100:01:44, 223 - > 00:01:46, 301Cái chết cho Chúa sai!200:02:06, 207 - > 00:02:08, 017Bảo vệ nó!300:04:34, 074 - > 00:04:38, 628X-MENNGÀY TẬN THẾ400:04:50, 074 - > 00:04:53, 972Như bạn đã biết, sự tồn tạicủa những người đột biến được phát hiện...500:04:54, 087 - > 00:04:58, 438trong khi Hiệp định hòa bình Paris,Sau chiến tranh Việt Nam, vào năm 1973.600:04:58, 548 - > 00:05:02, 147Sáu ngày sau, chúng tôi đã thấylà một trong những người đột biến...700:05:03, 557 - > 00:05:05, 751Erik Lehnsherr,Ông tấn công tổng thống...800:05:05, 894 - > 00:05:08, 556và ông nộimặt trước của nhà trắng.900:05:08, 663 - > 00:05:12, 376Một cô gái trẻ đột biến dừng lại anh tavà ông đã lưu chúng.1000:05:12, 452 - > 00:05:16, 187Lehnsherr đã trốn thoát và trở thànhtrong hầu hết-muốn bỏ trốn trên thế giới.1100:05:16, 256 - > 00:05:18, 631Cô ấy cũng biến mất.1200:05:18, 743 - > 00:05:21, 940Nhưng cô đã trở thànhbiểu tượng của một kỷ nguyên mới...1300:05:22, 051 - > 00:05:24, 519trong một thế giớinó sẽ không là như vậy.1400:05:24, 593 - > 00:05:25, 793Guiñaste mắt để em bé của tôi?1500:05:27, 339 - > 00:05:28, 339Em bé của bạn?1600:05:29, 081 - > 00:05:31, 166Nếu bạn nhìn tuổi cha ông.1700:05:32, 859 - > 00:05:35, 980Thưa quý vị, là có bất cứ điều gì màbạn muốn chia sẻ với các nhóm?1800:05:36, 101 - > 00:05:37, 797Tôi đi vào phòng tắm?1900:05:38, 489 - > 00:05:40, 609Tôi tin rằng một cái gì đó sẽ xảy rađể đôi mắt của tôi.2000:05:40, 686 - > 00:05:43, 824Vâng, Scott. Và sau đóđi đến văn phòng của giám đốc...2100:05:43, 901 - > 00:05:46, 485và nói với ông rằng bạn quay trở lạiphá vỡ các lớp học.2200:05:47, 632 - > 00:05:49, 239Tôi biết rằng bạn biết cách.2300:05:49, 350 - > 00:05:51, 005-Vâng, tôi biết điều đó.-Vâng.2400:05:51, 914 - > 00:05:53, 899Không, khoan đã! Đợi!2500:05:57, 603 - > 00:05:58, 496Ê!2600:05:58, 615 - > 00:06:02, 919Tôi biết rằng hầu hết các bạn đã cókhoảng 7 năm trong những ngày đó.2700:06:13, 318 - > 00:06:14, 318Mùa hè!2800:06:16, 330 - > 00:06:17, 632Tôi biết bạn đang ở đây.2900:06:20, 191 - > 00:06:21, 191, Em lại khóc?3000:06:21, 800 - > 00:06:23, 416Nhưng vẫn còn bạn có không trúng.3100:06:25, 220 - > 00:06:27, 864Mùa hè!Nhìn cô gái của tôi?3200:06:59, 356 - > 00:07:00, 940ĐÔNG BERLIN3300:07:15, 378 - > 00:07:16, 391Có!3400:07:16, 538 - > 00:07:17, 621Mười những cơn gây tranh cãi.3500:07:17, 771 - > 00:07:19, 607Mười thắng chiến đấu.3600:07:19, 757 - > 00:07:21, 520Chiến binh cánh3700:07:22, 129 - > 00:07:23, 781Chim săn mồi3800:07:23, 894 - > 00:07:25, 117Thiên thần của cái chết3900:07:25, 230 - > 00:07:26, 270THIÊN THẦN!4000:07:27, 021 - > 00:07:28, 021Có!4100:07:33, 080 - > 00:07:35, 354Vỗ tay cho các chất béo!4200:07:37, 041 - > 00:07:39, 273Tiếp theo của chúng tôiđối thủ...4300:07:39, 382 - > 00:07:41, 109viene directamente...4400:07:41,227 --> 00:07:43,993del circo de Munich.4500:07:45,573 --> 00:07:46,621Damas y caballeros,4600:07:47,225 --> 00:07:49,684el único que podríahacerle frente a un Ángel...4700:07:50,269 --> 00:07:51,438es el mismísimo Diablo.4800:07:53,232 --> 00:07:54,748Les presento...4900:07:55,962 --> 00:07:56,973al asombroso...5000:07:57,664 --> 00:07:59,180al fantástico...5100:08:00,234 --> 00:08:02,215¡NIGHTCRAWLER!5200:08:22,065 --> 00:08:23,065Cuidado...5300:08:23,112 --> 00:08:24,234¡Alto voltaje!5400:08:24,690 --> 00:08:25,954¡Lo siento, mutantes!5500:08:43,159 --> 00:08:45,185¿Estás perdida, ratoncita?5600:08:45,305 --> 00:08:46,537La pelea es por allá.5700:08:49,534 --> 00:08:50,358Pelea...5800:08:50,506 --> 00:08:51,987¡O nos matarán a ambos!5900:08:55,239 --> 00:08:56,464Y se va a poner emocionante.6000:08:57,833 --> 00:08:59,271¿Te refieres a esto?6100:09:19,895 --> 00:09:21,157¡Nightcrawler!6200:09:26,433 --> 00:09:28,563¡Nightcrawler! ¡Nightcrawler!6300:09:29,126 --> 00:09:29,992Lo siento.6400:09:30,106 --> 00:09:31,106¡Lo siento!6500:10:11,764 --> 00:10:12,868¡Se fueron por allá!6600:10:18,976 --> 00:10:19,976Puedes...6700:10:20,607 --> 00:10:21,659transformarte.6800:10:22,222 --> 00:10:23,222Eres tú.6900:10:23,275 --> 00:10:24,602- La heroína.- No soy nadie.7000:10:24,717 --> 00:10:25,518No soy una heroína.7100:10:25,595 --> 00:10:26,758Vámonos de aquí.7200:10:29,482 --> 00:10:32,258PRUSZKOW, POLONIA7300:10:49,894 --> 00:10:50,865Que pases buena noche, Henryk.7400:10:50,977 --> 00:10:52,171Igualmente, Milosz.7500:11:21,886 --> 00:11:22,926Hola, mi amor.7600:11:23,257 --> 00:11:24,257Hola.7700:11:28,421 --> 00:11:29,509¿Tuviste un buen día?7800:11:29,621 --> 00:11:30,748Mejor ahora.7900:11:31,727 --> 00:11:32,802¿Y Nina?8000:11:32,913 --> 00:11:34,890Afuera. Con sus amigos.8100:12:04,254 --> 00:12:06,263¿Dónde aprendiste esacanción, papá?8200:12:07,607 --> 00:12:09,548La aprendí de mis padres.8300:12:10,536 --> 00:12:12,590Y ello
đang được dịch, vui lòng đợi..
