7. Garantía Fig. 1-2 Fig. 1-3 Cualquier manipulación del HUB de forma  dịch - 7. Garantía Fig. 1-2 Fig. 1-3 Cualquier manipulación del HUB de forma  Việt làm thế nào để nói

7. Garantía Fig. 1-2 Fig. 1-3 Cualq

7. Garantía
Fig. 1-2 Fig. 1-3
Cualquier manipulación del HUB de forma indebida, ELIMINA LA GARANTÍA.
Si su HUB falla, póngase en contactocon su distribuidor o representante para recibir instrucciones de
cómo proceder a su reparación.
8. Normativa
En representación de:
TALLERES DE ESCORIAZA SAU
Barrio de Ventas, 35
E-20305 IRUN
ESPAÑA
El abajo firmante como representante autorizado
Eduardo Jauregui Torrecilla
Director Ingeniería de Productos Electromecánicos
Declara que el producto
HUB The first time this application is executed, the following message will be shown:
Cumple con las siguientes normas y/o especificaciones técnicas
Aceptación Radioeléctrica: ETSI EN 300 220-1:2008
ETSI EN 300 330-1:2006
EMC: ETSI EN 301 489-1: 2008
Fig. 1-4
ETSI EN 301 489-3: 2002
Warning! To be sure the HUB is configured by default, press the Reset button and then power on the HUB
while this button is pressed for at least 5 seconds. This way if the HUB has been connected to another
network, old parameters will be deleted.
Seguridad eléctrica: EN 60950-1: 2006
Y además es conforme con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE, incluyendo todas las
modificaciones aplicables
99/05/CE Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de comunicación
2006/95/CE Directiva de Seguridad en Baja Tensión
2004/108/CE Directiva EMC
Año de aplicación marcado CE: 2009
Irun, a 12 Febrero de 2009
Eduardo Jauregui Fig. 1-5
Instructions v5.0 4 HUB
The first step will be assigning the HUB that will be managed by this PC.
With the HUB that is to be configured connected to the PC, click on ADD button and type the name that
identifies it and the static IP provided by the customer.
Fig. 1-6
If there are more HUBs to be configured, disconnect the already programmed one from the PC by a new
one and repeat the previous process, assigning a different IP address every time.
Fig. 1-7
The Hub will automatically restart once the “Initialize Hub”command is executed.
To make sure that both the HUB and PC are in the same network, a PING command to the HUB address
can be sent in the windows command screen.
Go to Start, Execute, and in the just appeared window, write “cmd” and click on “Accept”. A MS-DOS
window will pop up. Write the following command:
PING ”IP Address”,
For example in the figure below:
PING 10.248.196.211
Important: All the hubs must have a Static IP Address that must be assigned by the customer.
Instructions v5.0 13 HUB
Fig. 1-11. Dimensiones del HUB
Fig. 1-12. Montaje de Tapones
La fijación entre la tapa y la base se realiza mediantetornillos, no vistos gracias a los tapones que se ven
en la anterior figura
Fig. 1-13. Fijación a la pared
Se puede colocar dentro de la pared o en su superficie, pero siempre preferiblemente oculto para evitar
acceso a personas ajenas y acciones vandálicas.
Instructions v5.0 12 HUB Instructions v5.0 5 HUB
Fig. 1-8
Fig. 1-8
5.1. Light indications 5.1. Indicadores Luminosos
The meaning of the light indications is the following:
El comportamiento de los indicadores luminosos de este equipo tienen los siguientes significados:
• Red Static LED: The HUB is connected (DL1)
• LED Rojo fijo: el HUB está encendido (DL1)
• Red LED Blinking: The HUB is communicating and performing an operation
• LED Rojo parpadeando: El HUB está comunicando y realizando una operación
Fig. 1-9
Fig. 1-9
• The RJ-45 Ethernet connector has two status LEDs, one green and one yellow. The green LED
indicates activity on the port and the yellow LED indicates the port is linked.
• Conector RJ-45 de Ethernet. Este conector tiene dos LEDs,uno verde y otro amarillo. El LED
verde indica que hay actividad en el puerto y el amarillo que el puerto está conectado
Fig. 1-10
Fig. 1-10
6. Dimensiones externas del HUB 6. External dimensions
La caja está fabricada en ABS y es de color gris claro RAL 7035.
The box is made of ABS and is light grey similar to RAL 7035
PESO: 350 gr
Weight: 350 gr.
Instructions v5.0 11 HUB
El primer paso será asignar los HUB que serán manejados por este PC.
Con el HUB que se quiere configurarconectado al PC, pulsar la opción “ADD” e introducir el nombre
que lo defina y la dirección estática proporcionada por el cliente.
Fig. 1-6
Importante: Todos los HUB tendrán que tener una dirección IP estática proporcionada por el cliente.
En el caso de disponer de más HUBs pendientes de configurar, sustituir el HUB ya programado por uno
nuevo, y repetir el paso anterior, asignando una IP diferente en cada caso
Fig. 1-11. Dimensions of the HUB
Fig. 1-12. Screws cover assembly
Fig. 1-7
Both sides of the box are fixed together using metric screws into M3 inserts. These screw fixings are hidden
by plastic covers. El HUB se reiniciará automáticamente cuando se realice el comando “Initialize HUB”.
Cuando se termine este proceso ya podrá volver a asignar la dirección original TCP/IP al PC.
Después de guardar esta información, y para estar seguros de que el HUB y el PC están en la misma red,
ejecute el comando PING a la dirección del HUB.
Para ello, ir a Inicio, seleccionar Ejecutar, y en la ventana que aparece escribir “cmd” y pulsar “Aceptar”.
A continuación , cuando aparezca la ventana de MS-DOS, escriba:
PING .”Dirección IP”,
Es decir, tal como se ve en el ejemplo
PING 10.248.196.211
Fig. 1-12. Installation on the wall
Instructions v5.0 6 HUB
Instructions v5.0 10 HUB Instructions v5.0 7 HUB
It can be placed inside the wall or on its surface, but preferably hidden to prevent vandalism.
Fig. 1-2 Fig. 1-3
Important: The HUB is designed for use indoor, not for outside installation.
7. Guarantee
Any improper manipulation of the HUB, VOIDS GUARANTEE.
If the HUB fails, please contact your supplier or distributor for details on how to proceed for reparation.
8. Standards
On behalf of:
TALLERES DE ESCORIAZA SAU
Barrio de Ventas, 35
E-20305 IRUN
ESPAÑA
As authorised representative
c) Seleccione Protocolo Internet (TCP/IP), y haga clic en Propiedades y modifique
aquí la dirección IP del PC a la mostrada en la Fig 1.3.
Eduardo Jauregui Torrecilla
Electromechanical Product Engineering Manager
Atención: ¡No olvide apuntar la dirección TCP/IP original del PC, ya que después de configurar los HUB
tendrá que volver a restituirla!
Declares that the product
Una ver realizados los cambios, el HUB quedará conectado al PC y podrá ser configurado y añadido a la
lista de HUBs de la instalación mediante la herramienta “WIRELESS TOOLS”, incluida en el Software de
Gestión, HUB
La primera vez que se ejecute la aplicación “Wireless Tools” aparecerá el siguiente mensaje:
Meets following standards or Technical requirements:
Radioelectric Acceptance: ETSI EN 300 220-1:2008
ETSI EN 300 330-1:2006
EMC: ETSI EN 301 489-1: 2008
ETSI EN 301 489-3: 2002
Fig. 1-4 Electrical Safety: EN 60950-1: 2006
¡Cuidado!: En los casos en los que no se está seguro si el HUB ha funcionado en otra instalación, se
recomienda hacerle un RESET. Para ello primero presionar el CLEAR del HUB y después alimentarlo.
Mantener en este estado el CLEAR pulsado alrededor de 5 segundos.
And complies with all the provision of the CEdirective and corresponding modifications:
99/05/CE Radioelectrical and communication terminal directive
2006/95/CE Low Voltage Safety Directive
2004/108/CE EMC Directive
CE Marking application year: 2009
Irun, 2009 February the 12th
Eduardo Jauregui
Fig. 1-5
Instructions v5.0 8 HUB
HUB 3. Conexiones
El HUB puede ir alimentado de dos maneras diferentes: a 230 VAC/110 VAC o a 12 VDC.
1. Descripción
Para ello se utilizan dos conectores diferentes.
Atención: ¡No alimentar a 12 V y a 230/110 VAC a la vez!. Es necesario elegir una de las dos opciones! El HUB es el dispositivo a través del cual las cerraduras Wireless son actualizadas de forma remota desde
el PC de gestión. La comunicación con las mismas es vía RF (Radio Frecuencia) a 868 MHz con un
protocolo propio, mientras que con el PC en el que se encuentran los datos de la instalación se
establecerá por TCP/IP.
Los conectores presentes por tanto son los
siguientes:
220/110 VAC (Línea)
NC (No Conectado)
Tierra: Ground-GND)
La información se envía encriptada y la comunicación se realiza en ambos sentidos a través del HUB:
De las cerraduras al PC
Desde el PC a las cerraduras.
Las cerraduras deben ser inicializadas con el Programador Portátil la primera vez que se instalan. A partir
de ese momento, todas las modificaciones que se realicen en las mismas se harán a través del HUB. Es
decir,
El HUB se comunica con el PC vía TCP/IP.
4. Condiciones Ambientales
Toda la información será actualizada vía RF
Todo lo que audite la cerradura será enviado al PC
Temperatura de almacenamiento:
El objetivo es que las modificaciones se realicen en la cerradura en tiempo real y de forma remota, sin
necesidad de desplazarse hasta ella.
Temperatura mínima: -20ºC (-4ºF)
Temperatura Máxima: 70°C (158ºF)
Cada uno de los PC de la instalación podrá manejar tantos HUB como se quiera, mientras que desde
cada HUB se controlará un máximo de 20 dispositivos.
Temperatura en Funcionamiento:
La distancia entre el HUB y los dispositivos que gestione dependerá de cada instalación, aunque pueden
llegar a ser de hasta 30 metros en interiores, y hasta 100 metros en espacios abiertos.
Temperatura máxima en funcionamiento: 60ºC
Temperatura mínima en funcionamiento: 0ºC
Humedad: de 10% a 90% de humedad relativa, sin condensación
Evite descargas electroestáticas que pueden producir serios daños al HUB. Tenga mucho cuidado
durante la instalación. Ambientes muy secos facilitan que se produzcan estas descargas que dañarían
el HUB, por lo que cuando se manipule, es necesario no sacarlo de su caja.
5. Puesta en marcha
Antes de poder conectar el HUB a la red tiene que ser configurado tal como se describe a
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tháng Bảy.
Đảm bảo sung. 1-2 sung. 1-3
bất kỳ thao tác không đúng cách loại bỏ trung tâm bảo hành.
Nếu trung tâm không, liên hệ với đại lý của bạn hoặc ContactTecofit đại diện để được hướng dẫn
làm thế nào để sửa chữa nó.
8. đại diện cho quy tắc


following Escoriaza hội thảo bán hàng khu vực, e-20305 35 Irun


Espana ký tên dưới đây là đại diện ủy quyền
eduardo Jauregui tháp pháo
điện quản lý kỹ thuật sản phẩm tuyên bố rằng sản phẩm

trung tâm lần đầu tiên ứng dụng này được thực hiện, Sau bài viết sẽ được hiển thị:
tuân thủ các tiêu chuẩn sau đây và / hoặc thông số kỹ thuật
chấp nhận thanh: ETSI trong 300 220 -1:2008

ETSI trong 300 330-1:2006 EMC: ETSI 301 489-1: 2008
vả. 1-4
ETSI 301 489-3: 2002
cảnh báo! để đảm bảo các trung tâm được thiết lập mặc định, nhấn nút reset và sau đó quyền lực trên
trung tâm trong khi nút này được nhấn trong thời gian ít nhất 5 giây. Cách này nếu các trung tâm đã được kết nối với một mạng
, các thông số cũ sẽ bị xóa.
An toàn điện trong 60950-1: 2006
và cũng phù hợp với các quy định của (các) tiếp theo (s) Chỉ thị (s) ce, bao gồm tất cả

Áp dụng sửa đổi 99/05/EC thiết bị chỉ thị đài phát thanh và truyền thông thiết bị đầu cuối
2006/95/CE điện áp thấp an toàn 2004/108/EC EMC

ce đánh dấu năm ứng dụng: 2009
Irun, 12 Tháng 2 năm 2009 eduardo Jauregui
vả. V5.0 01-ngày 05 Tháng 4 hướng dẫn trung tâm

bước đầu tiên sẽ là trung tâm Giao Điều đó sẽ được quản lý bởi máy tính này.
Đó Với Các trung tâm được cấu hình để kết nối với máy tính, click vào nút Add và gõ tên
Có thể xác định nó và IP tĩnh được cung cấp bởi khách hàng.
Hình. 1-6
nếu có nhiều trung tâm phải được cấu hình, lập trình Đã ngắt kết nối một trong những từ máy tính bằng một hình mới
một và lặp lại quá trình trước, Phân công một địa chỉ IP khác nhau mỗi lần.
Hình. 1-7
Tự động khởi động lại trung tâm sẽ mười một giờ các "khởi tạo trung tâm" lệnh được thực thi.
Để chắc chắn Đó Cả hai trung tâm và máy tính trong cùng một mạng, một lệnh ping đến một địa chỉ trung tâm
có thể được gửi trong màn hình lệnh cửa sổ.
Go để bắt đầu, thực hiện, và trong cửa sổ vừa xuất hiện, viết "cmd" và click vào "chấp nhận". một cửa sổ
ms-dos sẽ bật lên. viết lệnh sau:
ping "địa chỉ IP",
ví dụ như trong hình dưới đây: 10248196211 ping

quan trọng: tất cả các trung tâm phải có một địa chỉ IP tĩnh đó phải được chỉ định của khách hàng.

Hướng dẫn v5.0 trung tâm 13 vả. 1-11. kích thước của các trung tâm
vả. 1-12.
Gắn phích cắm cố định giữa nắp và các cơ sở được thực hiện mediantetornillos, không nhìn thấy bằng phích cắm được thiết lập trong các trước

vả.1-13.
Treo tường có thể được đặt bên trong các bức tường hoặc trên bề mặt của nó, nhưng tốt nhất là luôn luôn ẩn để ngăn chặn truy cập trái phép cho người
và phá hoại.
Hướng dẫn hướng dẫn v5.0 v5.0 Tháng Năm 12 trung tâm trung tâm
vả. 1-8
vả. 1.8
5.1. Chỉ ánh sáng 5.1. Đèn LED
ý nghĩa của Chỉ ánh sáng là sau đây:
hành vi của đèn LED trong nhóm này có ý nghĩa như sau:
• Mạng lưới tĩnh dẫn: trung tâm được kết nối (DL1)
• đèn LED màu đỏ cố định: trung tâm này là trên (DL1)
• LED nhấp nháy màu đỏ: các trung tâm là giao tiếp và thực hiện một hoạt động
• Red LED nhấp nháy: trung tâm là giao tiếp và giao dịch
vả. 1-9
vả. 1-9
• kết nối Ethernet RJ-45 có hai đèn LED trạng thái, một màu xanh và một màu vàng.
Cho biết hoạt động LED màu xanh lá cây trên cổng và đèn LED màu vàng Chỉ ra cổng được liên kết.
• RJ-45 Ethernet. Kết nối này có hai đèn LED, một màu xanh và một màu vàng.
Xanh LED cho thấy hoạt động trên cổng và màu vàng mà cổng được kết nối
vả. 1-10
vả. 1-10
6.kích thước bên ngoài của trung tâm 6. kích thước bên ngoài
trường hợp được làm từ ABS và là ánh sáng màu xám RAL 7035.
Các hộp được làm bằng bụng và cũng tương tự như ánh sáng màu xám RAL 7035
trọng lượng: 350 gr
trọng lượng: 350 gr. V5.0 hướng dẫn trung tâm

11 bước đầu tiên là chỉ định các trung tâm để được quản lý bởi máy tính này.
Với trung tâm bạn muốn configurarconectado cho máy tính,nhấp vào "add" và nhập vào tên
xác định và địa chỉ tĩnh được cung cấp bởi khách hàng.
Hình. 1-6
trung tâm quan trọng tất cả phải có một địa chỉ IP tĩnh được cung cấp bởi khách hàng.
Trong trường hợp có nhiều trung tâm bông tai bộ, thay thế các trung tâm và lập trình bởi một
một lần nữa, và lặp lại các bước trước đó,gán một địa chỉ IP khác nhau mỗi trường hợp
vả. 1-11. kích thước của các trung tâm
vả. 1-12. bao gồm ốc vít lắp ráp
vả. 1-7
Cả hai bên của hộp được cố định với nhau bằng đinh vít metric vào chèn m3. Những vửng vít
được ẩn bằng vỏ nhựa. trung tâm sẽ tự động khởi động lại khi thực hiện lệnh "khởi tạo trung tâm".
khi hoàn thành quá trình này và có thể giao lại địa chỉ ban đầu TCP / IP đến máy tính.
Sau khi lưu thông tin này, và chắc chắn rằng các trung tâm và máy tính là trên cùng một mạng, chạy lệnh
ping địa chỉ của các trung tâm.
Đối với nó, bạn vào Start, chọn run, và trong cửa sổ hiện ra gõ "cmd" và nhấn "OK".
Sau đó,khi bạn thấy cửa sổ MS-DOS, gõ:.
ping "địa chỉ IP",
là, như đã thấy trong ví dụ ping 10248196211

vả. 1-12. hướng dẫn cài đặt trên tường

hướng dẫn phiên bản 5.0 phiên bản 5.0 ngày 10 tháng 6 trung tâm trung tâm hướng dẫn trung tâm v5.0 7
nó có thể được đặt bên trong tường hoặc trên bề mặt của nó, nhưng tốt hơn là ẩn để ngăn chặn sự phá hoại.
Hình. 1-2 sung. 1-3
quan trọng:trung tâm được thiết kế để sử dụng trong nhà, không cho cài đặt bên ngoài.
7.
Đảm bảo bất kỳ thao tác không đúng của các trung tâm, các khoảng trống đảm bảo.
Nếu trung tâm không, xin vui lòng liên hệ với nhà cung cấp hoặc nhà phân phối của bạn để biết chi tiết về cách thức tiến hành để sửa chữa.
8. thay mặt cho các tiêu chuẩn


huyện following Escoriaza hội thảo bán hàng, 35
e-20305 Espana Irun


như được ủy quyền đại diệnc) Chọn Internet Protocol (TCP / IP) và kích tài sản và thay đổi
đây địa chỉ IP máy tính đó thể hiện trong hình 1.3. Eduardo Jauregui tháp pháo


điện sản phẩm kỹ thuật quản lý chú ý: đừng quên có địa chỉ TCP / IP máy tính ban đầu, kể từ sau khi cấu hình
trung tâm sẽ phải khôi phục lại nó! Đó là tuyên bố sản phẩm

một xem các thay đổi được thực hiện, các trung tâm sẽ được kết nối với máy tính và có thể được cấu hình và thêm vào danh sách
trung tâm thiết lập bằng cách sử dụng "công cụ không dây", bao gồm trong các phần mềm quản lý
,
trung tâm lần đầu tiên chạy các ứng dụng "công cụ không dây" được thông báo sau xuất hiện:
Sau đây đáp ứng các tiêu chuẩn hoặc yêu cầu kỹ thuật:
radioelectric chấp nhận:trong 300 220-1:2008 ETSI ETSI trong 300 330-1:2006

EMC: ETSI 301 489-1: 2008
ETSI 301 489-3: 2002
vả. 1-4 điện an toàn: trong 60950-1: 2006
cẩn thận: Trong trường hợp bạn không chắc chắn nếu các trung tâm đã làm việc tại một cơ sở khác, bạn nên làm một
thiết lập lại. cho báo chí đầu tiên này, các trung tâm và sau đó xóa các nguồn cấp dữ liệu.
duy trì trong trạng thái này xuống rõ ràng trong khoảng 5 giây.
Và Tuân theo tất cả các quy định của sửa đổi cedirective và tương ứng:
99/05/EC chỉ radioelectrical và thiết bị đầu cuối thông tin liên lạc an toàn
2006/95/EC điện áp thấp chỉ thị EMC 2004/108/EC

ce đánh dấu năm ứng dụng: 2009
Irun, 2009 tháng hai ngày 12

eduardo Jauregui sung. 1-5
v5 hướng dẫn.
0 8 trung tâm trung tâm 3.
Các kết nối trung tâm có thể được hỗ trợ trong hai cách khác nhau: một VAC/110 230 VAC hoặc 12 VDC.
1. Mô tả
cho rằng họ sử dụng hai kết nối khác nhau.
Chú ý: 12 vya không nuôi 230/110 VAC cùng một lúc. là cần thiết để lựa chọn một trong hai lựa chọn! trung tâm là thiết bị thông qua đó ổ khóa không dây được cập nhật từ xa từ
máy tính quản lý. thông tin liên lạc với họ thông qua RF (tần số vô tuyến)
868 MHz một giao thức độc quyền, trong khi các máy tính trong đó dữ liệu được cài đặt là
thành lập bởi TCP / IP.
Nối có mặt cho cả hai
sau:
220/110 Vac (dòng)
nc (không kết nối)
trái đất: đất-GND)
các thông tin được gửi thông tin liên lạc được mã hóa được thực hiện trong cả hai hướng thông qua các trung tâm:

khóa máy tính từ máy tính vào ổ khóa.
Khóa phải được khởi tạo với các lập trình viên di động khi lần đầu tiên cài đặt.
Từ thời điểm đó, tất cả các thay đổi được thực hiện sung được thực hiện thông qua các trung tâm. là

tứctrung tâm được kết nối với máy tính thông qua TCP / IP.
4. điều kiện môi trường
tất cả các thông tin sẽ được cập nhật tất cả mọi thứ qua rf
để kiểm toán các khóa sẽ được gửi đến máy tính lưu trữ nhiệt độ

mục tiêu là những thay đổi được thực hiện trong khóa thời gian thực từ xa, mà không cần
di chuyển đến nó.
Nhiệt độ tối thiểu: -20 ° C (-4 ° F)
nhiệt độ tối đa:70 ° C (158 ° F)
máy tính mỗi trung tâm cài đặt có thể xử lý như nhiều như bạn muốn, trong khi từ
mỗi trung tâm sẽ kiểm soát lên đến 20 thiết bị. Nhiệt độ hoạt động

khoảng cách giữa các trung tâm và các thiết bị quản lý phụ thuộc vào mỗi cài đặt, nhưng có thể
trở thành lên đến 30 mét trong nhà và lên đến 100 mét trong không gian mở.
Tối đa nhiệt độ hoạt động: 60 ° c
nhiệt độ tối thiểu hoạt động: 0 ° c
ẩm: 10% đến 90% độ ẩm tương đối, không ngưng tụ
tránh phóng tĩnh điện có thể gây thiệt hại nghiêm trọng cho các trung tâm. phải rất cẩn thận trong quá trình cài đặt
. môi trường rất khô tạo điều kiện cho các phóng xảy ra
rằng sẽ làm hỏng trung tâm, vì vậy khi xử lý,là cần thiết không ra khỏi hộp.
5.
Vận hành trước khi bạn có thể kết nối các trung tâm để các mạng phải được cấu hình như mô tả
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: