Maldita sea, ni siquiera me molesté en leerlos en su momento

Maldita sea, ni siquiera me molesté

Maldita sea, ni siquiera me molesté en leerlos en su momento", me dije a mí mismo. Me tomé la molestia de leerlos uno por uno. Prácticamente la mayoría decían lo mismo:

Bienvenido a casa, Sempai.

(Acabas de llegar a casa, ¿verdad?)

¿Pasó algo nuevo hoy?

Aquí en Hamatsu está empezando a llover.

Te extraño mucho. Espero que me escribas pronto.

Voy a dormir, Sempai. Duerme bien, tú también.

Buenas noches,

Morinaga

A pesar que se tomaba la molestia de escribirme todos los días y 2 veces al día, yo nunca le respondía, porque ya sabía lo que iba a decir, o porque en su momento no me importaba, ya que sabía que Morinaga iba a estar siempre ahí... pero ¿ahora será igual? Esta vez revisé los mensajes uno por uno, pero los últimos 3 mensajes me llamaron la atención.

De: Morinaga Tetsuhiro

Para: Tatsumi Souichi

Hace 3 días

Buenos días, Sempai

¿Cómo estás? Espero que muy bien. Tengo buenas noticias.

Me dieron vacaciones en la farmacéutica y voy a poder ir a visitarte. Al fin, Sempai, después de un mes te voy a volver a ver que para mí ha sido una eternidad. Cuando estoy sin ti, el tiempo se hace cada vez más lento. Pero ahora estoy muy feliz, Sempai. Debo terminar unas cuantas cosas en el trabajo y estaré regresando a Nagoya dentro de 3 días.

Besos,

Morinaga

De: Morinaga Tetsuhiro

Para: Tatsumi Souichi

Hace 2 días

Sempai,

No me has respondido el mensaje anterior, de seguro has estado ocupado con los experimentos. En fin, quería decirte que en dos días saldrá mi vuelvo a Nagoya. Ya compré mi pasaje. No sé por cuánto tiempo me darán vacaciones pero por fin vamos a recuperar el tiempo perdido. Me emociono con solo pensarlo. Espero que tú también sientas lo mismos mi Sempai. En fin, voy a seguir trabajando.

Besos,

Morinaga

De: Morinaga Tetsuhiro

Para: Tatsumi Souichi

Hace 1 día

¡Buenos días, Sempai!

¡HOY ES EL DÍA! En un par de horas sale mi vuelo, ahorita estoy en el aeropuerto. Qué feliz estoy. Aunque no me hayas respondido los mensajes anteriores, no importa, entonces te daré la sorpresa y apareceré en nuestro apartamento, en nuestro hogar. ¡Sí! Ya quiero abrazarte y besarte, mi Sempai. Compré muchas cosas también, recuerdos de Hamatsu, algunas golosinas típicas de aquí y también un vino muy fino para que lo bebamos en la cena. Ah, cierto, llegaré al departamento en la noche Sempai, me imagino que plan de 10pm. ¡Estoy muy muy muy feliz!

Nos vemos más tarde,

Besos, abrazos y muchas sonrisas,

Morinaga

No puedo creerlo, cómo pude ser capaz de no haber leído estos mensajes. Morinaga me escribía TODOS los días y yo era un desconsiderado que ni siquiera abría sus mails o ni siquiera se molestaba en responderle. Tan solo le respondí algunos mensajes muy antiguos, pero en su mayoría le escribía un:

Hola, Morinaga.

Todo está bien por aquí. Estoy ocupado.

Morinaga era tan expresivo en sus mensajes, podía sentir su felicidad en cada palabra que él escribía; en cambio yo... respondía de una manera tan fría y desatenta. Pero es que yo estaba ocupado de verdad, pero... qué estoy diciendo... esa no es excusa... por más que uno esté ocupado, siempre hay un momento para responder una llamada, un mensaje o un mail, aunque sea en el momento que entras al baño o antes de dormir. Fui tan desconsiderado y egoísta con él. Además, por no leer esos mensajes no pude enterarme que Morinaga iba a venir a Nagoya justo ahora y encontrarme en el apartamento con Yuki. Si lo hubiera sabido, habría evitado toda esa escena incómoda y le hubiera explicado a Morinaga el tema de mi boda con más tacto. "Maldición... soy un baka... Morinaga es un baka... Yuki es una baka... TODOS SON BAKA... BAKA... BAKA... BAKA... BAKA".

No me quedaba otra opción, tan solo pedirle perdón a Morinaga y explicarle el tema de mi boda con más tacto como debió ser desde el principio y claro, también disculparme por haberle creado falsas ilusiones en todo este tiempo que hemos pasado... tantas cosas que hay que hablar y tan poco tiempo para decirlas. Lo llamé... pero... como era de esperarse... apagó su celular otra vez... "Perfecto... baka". Mi último recurso es mandarle un mail para ver si así me responde, si no quiere hablarme, por lo menos que me escriba:

Para: Morinaga Tetsuhiro

De: Tatsumi Souichi

Hoy

Morinaga,

Como no me contestas el celular, decidí escribirte. En fin, quiero disculparme por la escenita de hoy, la verdad no sabía que Yuki vendría a la universidad, pero la verdad es que tengo tantas cosas que preguntarte y hablar contigo. Siento que por correo electrónico no es un buen medio para hacerlo... pero hay algo que sí quiero preguntártelo de una vez, es algo que me tiene inquieto... Morinaga... ayer en la noche... tú... ¿te acostaste con Hiroto? Necesito saberlo y también necesitamos hablar de muchas cosas. ¿Dónde estás? ¿Vas a venir a casa hoy? Por favor, respóndeme o por lo menos dime un lugar, la hora y yo voy a encontrarme contigo.

Gracias,

Souichi

Envié el mensaje y a los 30 segundos la laptop suena como si hubiera entrado un mensaje, como si Morinaga hubiera respondido, pero qué raro ¿tan rápido? En fin, lo abrí y ¿QUEEEEE?

El mensaje... el mensaje me REBOTÓ, no se envió, me lo devolvieron. Eso solo significa una sola cosa... ¡ESE BAKA DE MORINAGA, ME BLOQUEÓ! Maldición, maldición, maldición... ¡TETSUHIRO!

POV MORINAGA

-¿Estás seguro de eso?-

-Sí, creo que sí. Prefiero terminar de una vez todo lo que tengo que hacer en Nagoya-

-Bueno, sabes que siempre te voy a apoyar, Mori-

-Jajaja, por qué sigues llamándome así-

-¡Duh! Es más fácil. "Morinaga" me parece largo, así que solo yo te diré Mori-

-De acuerdo, lo que tú digas... "señorita"-

-En fin, Mori, ten cuidado ¿sí? Sabes que cualquier cosa que pase vienes inmediatamente a Hamatsu. Recuerda que aquí también tienes un hogar-

-Lo sé, eres una gran amiga-

-Jajaja pequeño tonto, siempre estaré aquí para ti-

-Y yo para ti- sonreí –Bueno, debo hacer unas cosas, adiós-

En momentos como estos se necesita de una agradable voz para seguir adelante. Nunca me he llevado bien con las mujeres, pero definitivamente, ella es excelente. Quién diría que en Hamatsu encontraría a una mejor amiga.

Ya pasaron 5 horas en los cuales hice varias cosas pendientes como ver los horarios disponibles para el curso de titulación, almorzar, revisar mis mails, y ahora mismo estoy entrando a ese lugar, a mi apartamento con Sempai, o mejor dicho EX APARTAMENTO, porque he venido aquí con un solo propósito. Recoger todas mis pertenencias y largarme de ahí.

Tomé la decisión de quedarme un tiempo en la casa de Hiroto, al menos eso me servirá para estar tranquilo. "Así no me cruzaré con Sempai ni con Yuki". La puerta estaba cerrada, así que no había nadie en casa, además de que todo estaba oscuro. Eran casi las 6pm. Prendí las luces de la sala y me di cuenta que muchas cosas estaban en desorden y algo sucias. Claro... Sempai viviendo solo... a él no le gustaba lavar y tampoco cocinar, ni ordenar... esas eran mis tareas del hogar, pero... si Yuki es su prometida, ella debería encargarse de eso ¿no? Pero veo que no lo hace. Son tal para cual... en fin... no me importa más.

Mis maletas aún estaban tiradas en la sala, claro, recuerdo que cuando sorprendí a Sempai con Yuki las dejé caer. Aún siguen tal cual las dejé, ni siquiera se molestaron en llevarlas a mi habitación. Caminé por la sala percatándome el desorden cuando en una esa pegada a la pared vi algo que me llamó la atención.

Un cuadro muy bonito y miren quienes están en la foto... Sempai y Yuki. Caray, se los ve muy felices. Sempai sonriendo en la foto y abrazando a Yuki por atrás. Vaya, eso sí me dolió. Sempai jamás abrazaría a alguien por atrás así nada más; es más Sempai no es de esos tipos que abrazan a la gente y menos de esos tipos que sonríen. Lo peor de todo es que Sempai nunca se tomó una fotografía conmigo. Rayos, qué mal me siento ahora, justo cuando empezaba a sentirme mejor. Dejé la foto en su sitio y luego me percaté de otra cosa. Atrás de la foto había un sobre. Me dio curiosidad y lo tomé. Era un sobre blanco, con el logo de una clínica...

Srta. Amane Yuki

Estaba escrito con lapicero el nombre de Yuki. Continué leyendo en la parte inferior del sobre y... NO... NO... NO ES POSIBLE... POR FAVOR... ESTO NO PUEDE SER VERDAD... ME MUERO... SE ME ROMPE EL CORAZÓN... ESTO... ESTO ES... ¡UNA EXAMEN MÉDICO DE EMBARAZO!
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
"Damn, even I did bother to read it at the time", I said to myself. I took the trouble to read them one by one. Practically most said the same thing:Welcome home, Sempai.(You just get home, right?)It became something new today?Here in Hamatsu, it is beginning to rain.I miss you much. I hope to write soon.I'm going to sleep, Sempai. Sleep well, you also.Good nightMorinagaDespite the fact that you took the trouble to write to me every day and 2 times a day, I never answered, because I already knew what he would say, or because at the time I didn't, since I knew that Morinaga would always be there... but could it now be equal? This time I checked the messages one by one, but the last 3 posts caught my attention.From: Morinaga TetsuhiroFor: Tatsumi Souichi3 days agoGood morning and SempaiHow are you? I hope that very well. I have good news.They gave me holiday in the pharmaceutical and I will go to visit you. Finally, Sempai, after a month I'll return to see that for me it has been an eternity. When I am without you, time becomes increasingly slower. But now I'm very happy, Sempai. I finished a few things at work and I will be returning to Nagoya within 3 days.Kisses,MorinagaFrom: Morinaga TetsuhiroFor: Tatsumi Souichi2 days agoSempai,I've not replied the previous message, insurance you've been busy with experiments. Anyway, I wanted to tell you that in two days it will be my return to Nagoya. I've already bought my ticket. I don't know how time will get me breakfast but finally are going to make up for lost time. I get excited just thinking about it. I hope that you also feel the same my Sempai. Anyway, I'm going to keep working.Kisses,MorinagaFrom: Morinaga TetsuhiroFor: Tatsumi Souichi1 day agoGood morning, Sempai!TODAY IS THE DAY! In a couple of hours out my flight, right now I'm at the airport. What happy I am. Although I've not replied earlier messages, no matter, I will then give you the surprise and will appear in our apartment, in our home. Yes! I want to hug you and kiss you, my Sempai. I bought many things also, memories of Hamatsu, some typical sweets here and also a very fine wine that we drink it at dinner. Ah, true, will reach the Department overnight Sempai, I imagine that plan from 10 pm. I'm very very very happy!See you later,Kisses, hugs and smiles,MorinagaI can't believe it, how could be able to not have read these messages. Morinaga wrote me every day and I was an inconsiderate that not even opened your e-mails or even bothered to respond you. I replied just some very old messages, but mostly I wrote you a:Hello, Morinaga.All is well here. I'm busy.Morinaga was so expressive in their messages, could feel her happiness on every word he wrote; on the other hand I... answered in a manner so cold and inattentive. But it is that I was really busy but... what I'm saying... that is not an excuse... even though one is busy, there is always a moment to answer a call, message, or an email, even when you go to the bathroom or before going to sleep. I was so inconsiderate and selfish with it. In addition, for not reading those messages not I could learn that Morinaga was going to come to Nagoya right now and find me in the apartment with Yuki. If I had known it, I would have avoided all of that awkward scene and had explained to Morinaga the theme of my wedding with more tact. "Curse... am a baka... Morinaga is a baka... Yuki is a baka... ALL ARE BAKA... BAKA... BAKA... BAKA... BAKA".I had not choice, just ask for forgiveness to Morinaga and explain the theme of my wedding with more tact as it must have been from the beginning and of course, also forgive me for having created false illusions in all this time we spent... so many things you have to talk about and so little time to say them. I called it... but... as it was expected... He shut off his cell phone again... "Perfect... baka". My last resort is to send you an email to see if I answer as well, if he doesn't want to talk to me, at least that I write:For: Morinaga TetsuhiroFrom: Tatsumi SouichiTodayMorinaga,As I not answer the phone, I decided to write you. Finally, I want to apologize for the scene today, the truth did not know that Yuki would come to the University, but the truth is that I have so many things to ask yourself and talk to you. I feel that email it is not a good way to do it... but there is something that I want to ask you once, it is something that has me restless... Morinaga... yesterday night... you... do you acostaste with Hiroto? I need to know it, and we also need to talk about many things. Where are you? Are you going to come home today? Please answer me or at least tell me a place, time and I will meet with you.Thank youSouichiI sent the message and within 30 seconds the laptop sounds as if you had entered a message, as if Morinaga had responded, but how rare are quickly? Anyway, I opened it and do QUEEEEE?The message... message me it bounced, it was not sent, they returned it to me. That only means one thing... that MORINAGA BAKA, ME lock! Curse, curse, curse... TETSUHIRO!POV MORINAGA-Are you sure about that?--Yes, I think so. I prefer to finish once all I have to do in Nagoya--Well, you know that you I will always support, Mori--Hahaha, still why calling me so--Duh! It is easier. "Morinaga" seems long, so only I will tell you Mori--Of agreement, what you say... "Miss" --In short, Mori, be careful, Yes? You know that anything that happens to come immediately to Hamatsu. Remember that also here a home--Know, you're a great friend--Silly little lol, I will always be here for you-- And I for you - smiled - well, I do a few things, goodbye -In times like these you need a nice voice to continue. I have never taken well with women, but she is definitely excellent. Who would say that in Hamatsu find a best friend.Already spent 5 hours which I did several things to do such as available for the course schedule, lunch, check my emails, and right now I am going to that place, to my apartment with Sempai, or rather former apartment, because I came here with one purpose. Pick up all my belongings and get out of there.I made the decision to stay awhile at the home of Hiroto, at least that I will serve to be quiet. "So not me crossed with Sempai nor with Yuki". The door was closed, so there was no one at home, that everything was dark. They were almost 6 pm. I turned on the lights in the room and me di account that many things were in disarray and somewhat dirty. Of course... Sempai living alone... He did not like washing and either cook or order... those were my housework, but... If Yuki is his fiancée, she should take care of that? But I see that it does not. They are such for which... in the end... I don't more.My bags were still pulled in the room, of course, I remember that when I was surprised to Sempai with Yuki dropped them. Still as I left them, don't even bother to take them to my room. I walked by the room realizing I disorder when in one that stuck to the wall I saw something that caught my attention.A very nice picture and look at those who are in the photo... Sempai and Yuki. Wow, seen very happy. Sempai smiling in the photo and embracing Yuki from behind. Wow, that yes I grieved. Sempai ever would embrace someone behind so nothing more; It is more Sempai is not those guys who embrace people and less of those guys smiling. Worst of all is that Sempai never took a picture with me. Ray, what evil I feel now, just when I started to feel better. I left the photo on your website and then I realized something else. Back of the photo had an envelope. I was curious and I took it. It was a white envelope, with the logo of a clinic...Miss Amane YukiYuki name was written with pencil. Continue reading at the bottom of the envelope and... NO... NO... IT IS NOT POSSIBLE... PLEASE... THIS MAY NOT BE TRUE... I'M DYING... BREAKS MY HEART... THIS... THIS IS... A TEST DOCTOR OF PREGNANCY!
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Damn, I did not even bother to read them at the time, "I said to myself I took the trouble to read them one by one Practically the majority said the same thing.. . Welcome home, Sempai (You just got home, right?) Did something happen again today? Here in Hamatsu's starting to rain. I miss you so much. I hope you write me soon. I will sleep, Sempai. Sleep well, you too. Good night, Morinaga Although he took the time to write every day and 2 times a day, I never answered him, because I knew what was going to say, or because at the time I did not care because I knew that Morinaga would always be there ... but now it will be like this time the messages checked one by one, but the last 3 posts caught my attention?. From: Morinaga Tetsuhiro To: Tatsumi Souichi 3 days ago Good morning, Sempai How are you I hope very well I have good news?. . I had vacation in the pharmaceutical and be able to go and visit. At last, Sempai, after a month you will see again that for me has been an eternity. When I'm without you, time is getting slower. But now I'm very happy, Sempai. I have to finish a few things at work and I will be returning to Nagoya within 3 days. Kisses, Morinaga From: Morinaga Tetsuhiro To: Tatsumi Souichi two days ago Sempai, did not answer my previous message, surely you've been busy with experiments . Anyway, I wanted to say that in two days I will return to Nagoya. I already bought my ticket. I do not know how long it will last vacation but we will make up for lost time. I get excited just thinking about it. I hope you also feel the same my Sempai. Anyway, I'll keep working. Kisses, Morinaga From: Tetsuhiro Morinaga To: Tatsumi Souichi 1 day ! Hello, Sempai TODAY IS THE DAY! In a couple of hours out my flight, right now I'm at the airport. I am so happy. Even if you have not answered the previous messages, never mind, then I will give you a surprise and will appear in our apartment in our home. Yes! Now I want to hug you and kiss you, my Sempai. I bought a lot of things too, memories of Hamatsu, some typical snacks from here and also a fine wine to drink at dinner. Oh, right, get to the apartment at night Sempai, I guess that plan 10pm. I am very very very happy! See you later, kisses, hugs and lots of smiles, Morinaga can not believe it, how could I be able to not having read these messages. Morinaga wrote to me every day and I was inconsiderate not even opened their emails or even bother to respond. I answered only some very old messages, but mostly he wrote a: . Hello, Morinaga Everything is fine here. I'm busy. Morinaga was so expressive in their messages, I could feel their happiness in every word he wrote; ... instead I answered in such a cold way and inattentive. But I was really busy, but ... I'm saying ... that's no excuse ... even though one is busy, there is always a moment to answer a call, message or mail, albeit when you walk to the bathroom or at bedtime. I was so inconsiderate and selfish with it. In addition, I not read those messages could not hear that Morinaga was coming to Nagoya right now and meet me at the apartment with Yuki. If I had known, I would have avoided all this uncomfortable scene and Morinaga had explained to the subject of my wedding with more tact. "Damn ... I'm a baka ... Morinaga is a baka baka ... Yuki is ... ALL ARE ... BAKA BAKA BAKA ... ... ... BAKA BAKA." I had no other option, just ask forgiveness from Morinaga and explain the theme of my wedding with more tact as it should have been clear from the beginning and also apologize for having created illusions all this time we've been ... so many things to talk and so little time to say them. I called him ... but ... as expected ... blew out his cell phone again ... "Perfect ... baka". My last resort is to send an email to see if he answers, if not talk to me, at least write to me: To: Morinaga Tetsuhiro From: Tatsumi Souichi Today Morinaga, as not you answer the phone, I decided to write. Finally, I want to apologize for that little scene today, really I did not know that Yuki would come to the university, but the truth is that I have many things to ask you and talk to you. I feel that email is not a good way to do it ... but there is something I do want to ask you once, is something that has troubled me ... Morinaga ... last night ... you ... You slept with Hiroto? I need to know and we need to talk about many things. Where are you? Are you going to come home today? Please answer me or at least tell me a place, time, and I'll meet you. Thank you, Souichi send the message and 30 seconds the laptop sounds like he entered a message, as if Morinaga had responded, but how strange so fast? Anyway, I opened it and what Soooo? The message ... the message bounced me, not sent, I returned it. That only means one thing ... that baka Morinaga, blocked me! Damn, damn, damn ... Tetsuhiro! POV Morinaga 'Are you sure of that? - Yes, I think so. Prefer end once all I have to do in Nagoya- Well, you know I will always support, Mori- Hahaha, why you keep calling ASI- -¡Duh! It is easier. "Morinaga" seems long, so I'll tell only Mori- Okay, whatever you say ... "Miss" - 'Well, Mori, be careful okay? You know that whatever happens immediately come to Hamatsu. Remember that here also have a home- I know, you're a great friend- -Haha little fool, always be here for you- 'And I smiled for you- Well, I do some things, adiós- In times like these a pleasant voice needs to move forward. I have never gotten along with women, but definitely, it is excellent. Who knew that in Hamatsu find a best friend. It's been five hours in which I made ​​several outstanding things like see available times for the degree course, lunch, check my mails, and now I'm going to that place, I Sempai apartment, or rather EX apartment, because I came here for one purpose. Collect all my belongings and get out of there. I made ​​the decision to stay at while in Hiroto house, so it will help me to be quiet. "So I will not cross me or Sempai Yuki". The door was locked, so no one was home, plus it was dark. It was nearly 6pm. I turned on the lights in the room and I realized that many things were in disarray and somewhat dirty. Sure ... Sempai living alone ... he did not like to wash and cook either, or order ... those were my chores, but ... if Yuki is his betrothed, she should take care of it right? But I see that it does. They are two of a kind ... well ... I do not care anymore. My bags were still lying on the living room, of course, I remember when I caught the Sempai with Yuki I dropped. As it still left them, they did not even bother to take them to my room. I walked around the room percatándome a disorder when attached to the wall that I saw something that struck me. A very nice and look at those in the picture ... Sempai and Yuki box. Heck, one sees very happy. Sempai pictured smiling and hugging Yuki behind. Well, yes it hurt. Sempai never hug someone from behind and nothing more; it is more Sempai is not one of those types who embrace people and less of those guys who smile. Worst of all is that Sempai never took a picture with me. Ray, what I feel bad now, just when I started to feel better. I put the picture on your site and then I realized something else. Behind the photo was an envelope. I was curious and took it. It was a white envelope with the logo of a clinic ... Miss. Amane Yuki was written in pencil the name of Yuki. Continue reading at the bottom of the envelope and ... NO ... NO ... IT IS NOT POSSIBLE ... PLEASE ... this can not be true ... I die ... I know it breaks my heart. .. This ... this is ... A MEDICAL EXAMINATION OF PREGNANCY!































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Damn, I didn't even bother to read them at the time, "I said to myself. I took the trouble to read them one by one. Practically the majority said the same thing:

Welcome Home, sempai.

(just arrived home, right?)

happened Something New Today?

here in Hamatsu is starting to Rain.

I really miss you. I hope you write to me soon.

I'm sleeping, sempai. Sleep Well, you too.Good night, Morinaga



although took the trouble to write to me every day and twice a day I never answered him, because I knew what I was going to say, because at the time I didn't Care, because I knew that Morinaga would always be there... But now it's going to be like? This Time I checked the messages One by one, but the last three messages called my attention.

:Tetsuhiro Morinaga to Souichi Tatsumi





3 days ago sempai

Good Morning, how are you? I hope that very well. I Have Good News.

I was holiday in the pharmaceutical and I can go to visit you. Finally, sempai, after a month, you'll see that I have been an Eternity. When I'm without you, time is increasingly slow. But now I am very happy, sempai.I have to finish a few things at Work and I will be returning to Nagoya within 3 days.





Kisses, Morinaga: Tetsuhiro Morinaga to Souichi Tatsumi





2 days ago sempai,

I have not responded to the previous message, I've been busy with experiments. Anyway, I just wanted to tell you that my two days come back to Nagoya. I've already bought my ticket.I Don't know how long I will Vacation but finally we make up for lost time. I get excited just thinking about it. I hope you feel the same my sempai. In the end, I will continue working.





Kisses, Morinaga: Tetsuhiro Morinaga to Souichi Tatsumi





1 Day morning, sempai!

today is the day! In a couple of hours, my flight, I am at the airport.How happy I am. Although I have not responded to previous messages, it does not matter, then I give you surprise and appear in our apartment, in our home. Yes! I want to hug you and kiss you, my sempai. I bought many things also, Memories of Hamatsu, some typical Sweets here and also a very fine wine to drink with dinner. Oh, right,Get to the department in the evening sempai, I Plan to 10pm. I am very very very happy!



later, Kisses, hugs and Smiles, Morinaga



I can't believe it, How could I not be able to read these messages. Morinaga wrote to me every day and I was inconsiderate even opened your emails, or didn't even bother to reply.Just answered some very old messages, but mostly he wrote: Hello



, Morinaga. Everything is fine here. I'm busy.
Morinaga was so Expressive in their messages, I could feel their Happiness in every word he wrote; instead I... Responded so cold and rude. But I was really busy, but... What I'm saying...That's no excuse... For more than one is busy, there is always a moment to answer a call, a message or an email, even at the moment you walk into the bathroom or before sleep. I was so inconsiderate and Selfish with him. Moreover, not read these messages could not learn that Morinaga was coming to Nagoya right now and find in the apartment with Yuki. If I had known,Would have avoided all this awkward scene and Morinaga had explained to the subject of My Wedding with more Touch. " Damn... I'm a Baka... Morinaga is a Baka... Yuki is a Baka... All are Baka... Baka... Baka... Baka... Baka. "

I had no choice, just Apologize to Morinaga and explain the issue with most of My Wedding touch as first and clearAlso apologize for having created illusions in all this time... So many things to talk about and so little time to say them. I called... But... As was to be expected... He turned his cell phone again...... " Perfect... Baka. " My Last Resort is to send an email to see if it answers me, if you won't talk to me, at least I write:

for:Tetsuhiro Morinaga Souichi Tatsumi







Today Morinaga, and don't answer the phone, I decided to write to you. In the end, I want to apologize for the scene Today, actually did not know that Yuki was coming to the University, but the truth is that I have so many things to ask you and talk to you. I feel that email is not a good way to do it.But there is something I want to ask once, is something I got Restless... Morinaga. Yesterday evening... You... You slept with Hiroto? I need to know, and we also need to talk about many things. Where are you? You're coming home today? Please answer me, or at least tell me a place, Time, and i'il meet you.





Thanks, SouichiI sent the message and in 30 Seconds the laptop sounds as if I had entered a message, as if Morinaga had responded, but Why So Fast? In the end, I opened it up and Queeeee?

the message... The message was sent rebotÓ me, no, I got it back. That means only one thing... The Baka of Morinaga, I bloqueÓ! Damn, damn, damn... Tetsuhiro! POV Morinaga



- are you sure of that? -

I think. I prefer to finish once all you have to do in Nagoya -

- Well, you know that I will always Support, Mori -

- Haha, Why do you keep calling me that -

- duh! It's easier. " Morinaga "seems so long, I only tell you

Mori - - Okay, whatever you say." Miss "-

anyway, Mori, be careful, okay?You know that whatever happens you come immediately to Hamatsu. Remember that you also have a home here

I know, you're a great Friend

hahaha - Little Fool, I will always be here for you -

and I smiled to you - Well, I do some things, Goodbye -

in Times like these you need to follow a Pleasant Voice Go AHEAD. I've never been good with Women, but definitelyShe is excellent. Who would say that in Hamatsu find a Best Friend.

I spent 5 hours in which I did several things like see the Times available for the degree Course, lunch, check my e-mail, and now I'm going to that place, my apartment with sempai, or Better said former Apartment, because I come here for a purpose.Pick up all my belongings and get out of there.

I took the decision to stay in the Home of Hiroto, at least I will be quiet. " So I will not with sempai and Yuki. The door was locked, so no one was at home, and everything was dark. It was almost unchanged.I turned on the lights in the room and I realized that many things are messy and dirty. Of course... Sempai Living alone... He didn't like washing or cooking, or order. Those were my chores, but... If Yuki is his fiancee, she should be responsible for it? But I see that it does not. Are such for which... In order... I Don't care anymore.My bags were still lying in the room, of course, I remember that when I dropped the sempai with Yuki. Still as I left, didn't even bother to take it to my room. I walked around the room in a mess when percatándome that stuck to the Wall, I saw something that caught my attention.

a nice picture and look who's in the picture... Sempai and Yuki. Gee,You look very happy. Sempai, smiling in the photo and embracing Yuki back. Wow, that hurt me. Sempai never Hug someone from behind like that; it's sempai is not one of those guys that embrace the people and less of those types who smile. Worst of All is that sempai never took a picture of me. Hell, I feel so bad Now, just when I was beginning to feel better.I left the photo on your site and then I noticed something else. There was a Photo on the back. I was Curious, so I took it. It was a White Envelope with the logo of a Clinic...

. Amane Yuki

was written with the pen name of Yuki. I kept reading it at the bottom of the envelope... Not... Not... It is not possible... Please... This can't be true... I Die... It breaks my heart...This... This is... A medical examination!
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: