No me di cuenta en lo mucho que estuve reflexionando que me quedé dorm dịch - No me di cuenta en lo mucho que estuve reflexionando que me quedé dorm Anh làm thế nào để nói

No me di cuenta en lo mucho que est

No me di cuenta en lo mucho que estuve reflexionando que me quedé dormido sentado en la silla y recostando mi cabeza en la camilla. Al despertar me di con la sorpresa que aún estaba sosteniendo su mano. Me sobé los ojos e intenté despertar a Morinaga para ver si reaccionaba del coma; sin embargo, no obtuve respuesta. Tan solo esperaba que fuera como la vez pasada... que solo haya estado inconsciente por 1 semana.

Había dormido tanto que era casi las 11:00am. Me dolía mucho el cuerpo por la mala posición en la que dormí; además aún tenía codo derecho lastimado, la espalda golpeada y el rostro adolorido. Pude darme cuenta que había como un sofá cama cerca de la ventana y ahí me ubiqué, decidí que me quedaría a vivir con Morinaga en este cuarto de hospital hasta que él reaccionara, no importa cuánto tarde... yo NO ME MOVERÉ DE AQUÍ.

Luego de unos momentos, pensé en el trabajo de Morinaga y de inmediato por el teléfono de la habitación llamé a la Farmacéutica S de la sede de Hamatsu y pedí hablar con su jefe. Afortunadamente me contestó y le conté los hechos. Él supo comprender y de inmediato le avisó al que iba a ser su jefe en Nagoya. Me dijeron que Morinaga era un excelente trabajador y que les era muy útil, por eso se le iba a conceder un descanso médico alargado, al igual que se juntaría con sus vacaciones para que no pierda el puesto y para que siga ganando dinero. Además me pidió que le avisara en caso Morinaga haya reaccionado, pero que la vacante en Nagoya aún seguía en pie.

Me puse feliz al escuchar esa noticia, pues me sentí muy orgulloso de Morinaga... de mí Morinaga. Sonreí y lo miré al rostro. Unos minutos después vino el doctor y revisó a Morinaga. Me comentó que definitivamente continuaba en coma, que solo tenía que esperar y que iba a estar todo los días en observación. El doctor me recomendó que me vaya a casa a descansar, pero le dije que no quería irme hasta ver a Morinaga consciente otra vez.

Al cabo de una hora llegó Kunihiro y se espantó al ver a su hermano de esa manera, tan débil... tan golpeado... tan grave... según ese baka dramático. Se acercó a Morinaga y le acarició la cabeza. Dijo que lo mejor era que le avisara a sus padres para que regresara a Fukuoka un tiempo pero eso era justo lo que yo NO QUERÍA; es decir, YO estaba cuidado a Morinaga... no quería que me alejaran de él. Kunihiro me comprendió y dijo que si en dos semana no despertaba, debía avisarle a sus padres, pues era su obligación como su hermano mayor.

Kunihiro me dijo que me fuera a descansar y se ofreció a cuidar de Morinaga. Obviamente me rehusé, pues no me voy de Hamatsu hasta que Morinaga reaccione. Kunihiro pagó todos los gastos del hospital... el mío y el de Morinaga. Solo acepté por esta vez porque no contaba con nada, pero le dije que cuando tuviera mi dinero le pagaría todo. Kunihiro solo se quedó un rato y habló con el doctor sobre Morinaga, luego se retiró pues al verme muy pegado a su hermano me dijo "Creo que Tetsuhiro está en buenas manos"; además... sabía que de algún modo... no le gustaba mi presencia.

Al rato llamé a casa de tía Matsuda en Nagoya y le comenté a ella lo que había sucedido. Le dije que ya estábamos bien y que no pasaba nada, pero por Morinaga debía quedarme en Hamatsu un corto tiempo. Le hice prometer que no le diría nada a Kanako ni a Tomoe ni a papá; al igual que también le pedí que vaya a mi apartamento y que en una pequeña maleta metiera algo de ropa; pero en ese instante recordé las palabras de Yuki antes de morir:

"Cuando Morinaga-san despierte... pídele perdón de mi parte... y... revisa debajo de tu colchón. Dejé algo para ti"

Le pedí a tía Matsuda que además se fijara qué hay bajo el colchón de mi cama y que lo pusiera en mi maleta; y que todo eso me lo mande por Courier.

Mientras esperaba los días que mi maleta llegue, había abandonado el hospital un momento para ir al banco y solicitar una nueva tarjeta de débito para retirar el dinero que estaba en mi cuenta. Con eso pude comprarme otro celular y luego fui a la comisaría a denunciar la pérdida de mis documentos personales. Me dieron solución a todo, fui a los lugares donde me indicaron y logré adquirir documentos nuevos, dinero y me compré un nuevo celular con el mismo número. Supuse que todo eso que tenía antes se habrá quemado con la casa abandonada donde nos tenía el otaku.

Al cabo de dos días la policía me llamó al hospital y me explicó lo que había sucedido con mis secuestradores. La noticia me impactó; es decir, me lo esperaba, pero de todas maneras me impactó. El oficial me contó lo que había sucedido y lo que estaban haciendo ahora con ellos.

Los días seguían pasando y Morinaga no despertaba, eso empezaba a preocuparme. Lo bueno es que el médico dijo que sus heridas estaban sanando rápido y que se encontraba en un mejor estado de salud, tanto así que ya no necesitaba el respirador, así que se lo quitó del rostro y lo puso a un lado.

Al día siguiente llegó mi maleta al hospital y de inmediato la abrí para sacar aquello que Yuki había puesto bajo mi colchón. No había nada, solo ropa. Busqué al fondo de mi maleta y logré sentí algo diferente. Era un FOLDER. Me senté en la silla al lado derecho de Morinaga y apoyándome en la cama... lo abrí...

-No puede ser... Yuki...-

POV MORINAGA

¿Dónde estoy? ¿Qué me pasó? Mi cuerpo... por qué no lo puedo mover... por qué no veo nada... por qué siento que no puedo reaccionar. Es como si estuviera flotando en la nada y no pudiera controlar mis movimientos. ¿Cuánto tiempo he estado así? Además no recuerdo nada... ¿qué fue lo que pasó?

De pronto, empecé a sentir mi cuerpo pesado y adolorido. Abrí mis ojos lentamente y sentí los rayos del sol segar mi ojos. Los cerré de inmediato y me pregunté en dónde podía estar, pues no logré ver nada. Volví a abrir los ojos y vi borros. Estaba como que en una habitación, pero no podía distinguir cómo era, solo sabía que no era la mía.

Empecé a mover mis piernas y un poquito mis manos y las sentí bastante adormecidas y pesadas. Me aclaré un poco la garganta y mi vista se fue aclarando de a pocos. Me di cuenta que estaba en un ¿hospital? Me asusté un poco pues me percaté que el paciente era yo. ¿Pero qué me pudo haber pasado?, pensé.

Hice un gran esfuerzo para acomodarme y quedar medio sentado apoyando mi espalda en las almohadas del respaldar de la camilla. Empecé a ver alrededor y me vino un fuerte dolor de cabeza. Poco a poco mi mente me lanzaba imágenes extrañas y luego lentamente fui recordando lo que pasó...

EL OTAKU... YUKI... SEMPAI... EL SECUESTRO... EL DISPARO... ¿QUÉ PASÓ?

Todo eso pasó por mi mente y me aceleró el pulso cardiaco. Intenté calmarme y luego me doy con la sorpresa que Sempai se había quedado dormido sentando en la silla, con su cabeza en sus brazos apoyados en la camilla y... sosteniendo mi mano derecha.

Un momento, si yo estoy en el hospital y Sempai está sano... ¿QUÉ PASÓ CON EL OTAKU Y YUKI? ¿Cómo así les ganamos? ¿Logramos escapar? ¿Ellos estarán sueltos buscando venganza?, todo eso me carcomía la mente y me llenaba de preocupación.

De pronto sentí que Sempai empezó a mover su mano como buscando la mía y al no encontrarla, se despierta de a pocos. ¿Morinaga?, me llamó medio dormido sin ni siquiera levantar el rostro. Yo quise responderle y también que me cuente qué es lo que ha pasado; así que le seguí el juego...

-¿Sempai?- lo llamé a él también y eso lo hizo despertar y reaccionar de golpe.

-¿MORINAGA?- levantó la mirada y nuestros rostros quedaron muy cerca.

-...- me sonrojé por lo cerca que estaba.

-Morinaga ¿estás bien? ¿cómo te sientes? ¿te duele algo?- se alteró.

-Eh... bueno sí... algo-

-Qué... qué bueno... qué bueno que hayas despertado- expresó aliviado y sonrojado.

-¿Despertado?- me sorprendí, pues aún no comprendía nada de lo sucedido -¿Qué fue lo que pasó? ¿Cómo es que logramos escapar? ¡No lo recuerdo!-

-Morinaga... estuviste dormido por dos semanas-

-¿QUÉ?... Ahhhhhh...- me alteré tanto que sentí un fuerte dolor en el pecho.

-Tranquilo, Morinaga... no debes alterarte. Aún estás delicado-

-Pero... espera... ¿no morí?- me sorprendí por los hechos –Pero cómo... yo... yo recibí una bala en el pecho... se supone que debo estar muerto... ¿o estoy soñando?-

-¡No estás soñando, baka!-

-¿Y EL OTAKU? ¿DÓNDE ESTÁ? ¿LO AGARRÓ LA POLICÍA? ¿QUÉ PASÓ CON YUKI?-

-Tranquilo, baka- suspiró –Voy a contarte lo que pasó- se sonrojó un poco y empezó –El otaku disparó y tú me protegiste... luego, Yuki apareció y golpeó al otaku dejándolo inconsciente y además con esa misma pistola, le disparó en las piernas dejándolo inválido-

-¡Santo dios!- me pareció algo horrible.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
I didn't mind about how much I was thinking I was asleep while sitting in the Chair and my head lying on the couch. When you wake up I gave with the surprise that was still holding his hand. I sobé my eyes and tried to awaken Morinaga to see if he reacted coma; However, I got no response. Only you would expect like the last time... that it has only been unconscious for 1 week.I had slept so much it was almost 11:00 am. The body hurt much by the position in which I slept; In addition it still had right elbow hurt, hit back and sore face. I could count that had as a sofa bed by the window and there I placed, I decided that I would live with Morinaga in this hospital room until he react, no matter how much later... me not ME MOVERE from here.After a few moments, I thought about the work of Morinaga and immediately by the room phone called the pharmaceutical S Hamatsu headquarters and asked to talk to his boss. Fortunately he told me and I told him the facts. He was able to understand and immediately warned him he was going to be his boss in Nagoya. They told me that Morinaga was an excellent worker and that it was very useful to them, that is going to grant a medical break elongated, as you reunite with your holiday so that you don't lose the job and continue making money. Also requested me he warned to him if Morinaga has reacted, but the vacancy in Nagoya was still standing.I was happy to hear that news, because I was very proud of Morinaga... me Morinaga. I smiled and looked at him in the face. A few minutes later the doctor came and revised to Morinaga. He told me that he definitely remained in coma, it had only to wait and that he would be all day in observation. The doctor recommended that I go home to rest, but I told him that I didn't want to go to see Morinaga conscious again.An hour after arrived Kunihiro and frightened to see his brother that way, so weak... so hit... so serious... According to this dramatic baka. He approached Morinaga and stroked her head. He said that it was best that it warned parents back to Fukuoka time but that was just what I NO I wanted to; i.e. I was care Morinaga... didn't want me away from him. Kunihiro understood me and said that if it not aroused in two week, should notify parents, as it was his duty as his older brother.Delgado told me that I was going to rest and offered to take care of Morinaga. I obviously refused, because I'm not from Hamatsu until Morinaga reacts. Kunihiro paid all the costs of the hospital... mine and Morinaga. I only accepted this time because it did not have anything, but I told him that when I had my money it would pay him everything. Kunihiro only stayed a while and talked to the doctor about Morinaga, then withdrew it because to me very attached to his brother told me "I think that Tetsuhiro is in good hands;" In addition I knew... that somehow... not liked my presence.After a while I called home from Aunt Matsuda in Nagoya and told her what had happened. I told him that we were good and not passing anything, but by Morinaga should stay in Hamatsu a short time. I did promise that I wouldn't say you nothing to Kanako Tomoe or Pope; as I also asked him to go to my apartment and in a small suitcase he get some clothes; but in that moment I remembered the words of Yuki before dying:When Morinaga-san wake... ask for forgiveness on my part... and... check under your mattress. I left something for you"I asked aunt Matsuda in addition to set what's under my bed mattress and put it in my suitcase; and that all that send me by Courier.Mientras esperaba los días que mi maleta llegue, había abandonado el hospital un momento para ir al banco y solicitar una nueva tarjeta de débito para retirar el dinero que estaba en mi cuenta. Con eso pude comprarme otro celular y luego fui a la comisaría a denunciar la pérdida de mis documentos personales. Me dieron solución a todo, fui a los lugares donde me indicaron y logré adquirir documentos nuevos, dinero y me compré un nuevo celular con el mismo número. Supuse que todo eso que tenía antes se habrá quemado con la casa abandonada donde nos tenía el otaku.Al cabo de dos días la policía me llamó al hospital y me explicó lo que había sucedido con mis secuestradores. La noticia me impactó; es decir, me lo esperaba, pero de todas maneras me impactó. El oficial me contó lo que había sucedido y lo que estaban haciendo ahora con ellos.Los días seguían pasando y Morinaga no despertaba, eso empezaba a preocuparme. Lo bueno es que el médico dijo que sus heridas estaban sanando rápido y que se encontraba en un mejor estado de salud, tanto así que ya no necesitaba el respirador, así que se lo quitó del rostro y lo puso a un lado.Al día siguiente llegó mi maleta al hospital y de inmediato la abrí para sacar aquello que Yuki había puesto bajo mi colchón. No había nada, solo ropa. Busqué al fondo de mi maleta y logré sentí algo diferente. Era un FOLDER. Me senté en la silla al lado derecho de Morinaga y apoyándome en la cama... lo abrí...-It cannot be... Yuki...-POV MORINAGAWhere am I? What happened to me? My body... Why can't move it... don't see anything... Why am I not react. It is as if he were floating in nothingness and I could not control my movements. How long have I been thus? I also don't remember anything... what happened?Suddenly, I started to feel my body heavy and achy. I opened my eyes slowly and felt the Sun's rays mowing my eyes. I closed them immediately, and wondered where it could be, because I could not see anything. I went to open our eyes and saw borrós. It was like that in a room, but could not distinguish how was, only knew that it was not mine.I started to move my legs and my hands and felt them quite dormant and heavy. I had a little throat and my view was clarifying a few. Me di account that was in a do hospital? I got a little scared because I realized that I was the patient. But what could have happened to me?, I thought.I made a great effort to accommodate me and sit half supporting my back in the back of the couch pillows. I started to see around and came me a strong headache. Little by little my mind throwing me strange images and then I was slowly remembering what happened...THE OTAKU... YUKI... SEMPAI... THE KIDNAPPING... THE SHOT... WHAT HAPPENED?Todo eso pasó por mi mente y me aceleró el pulso cardiaco. Intenté calmarme y luego me doy con la sorpresa que Sempai se había quedado dormido sentando en la silla, con su cabeza en sus brazos apoyados en la camilla y... sosteniendo mi mano derecha.Un momento, si yo estoy en el hospital y Sempai está sano... ¿QUÉ PASÓ CON EL OTAKU Y YUKI? ¿Cómo así les ganamos? ¿Logramos escapar? ¿Ellos estarán sueltos buscando venganza?, todo eso me carcomía la mente y me llenaba de preocupación.De pronto sentí que Sempai empezó a mover su mano como buscando la mía y al no encontrarla, se despierta de a pocos. ¿Morinaga?, me llamó medio dormido sin ni siquiera levantar el rostro. Yo quise responderle y también que me cuente qué es lo que ha pasado; así que le seguí el juego...-¿Sempai?- lo llamé a él también y eso lo hizo despertar y reaccionar de golpe.-¿MORINAGA?- levantó la mirada y nuestros rostros quedaron muy cerca.-...- me sonrojé por lo cerca que estaba.-Morinaga ¿estás bien? ¿cómo te sientes? ¿te duele algo?- se alteró.-Eh... bueno sí... algo--Qué... qué bueno... qué bueno que hayas despertado- expresó aliviado y sonrojado.-¿Despertado?- me sorprendí, pues aún no comprendía nada de lo sucedido -¿Qué fue lo que pasó? ¿Cómo es que logramos escapar? ¡No lo recuerdo!--Morinaga... estuviste dormido por dos semanas--¿QUÉ?... Ahhhhhh...- me alteré tanto que sentí un fuerte dolor en el pecho.-Tranquilo, Morinaga... no debes alterarte. Aún estás delicado--Pero... espera... ¿no morí?- me sorprendí por los hechos –Pero cómo... yo... yo recibí una bala en el pecho... se supone que debo estar muerto... ¿o estoy soñando?--¡No estás soñando, baka!--¿Y EL OTAKU? ¿DÓNDE ESTÁ? ¿LO AGARRÓ LA POLICÍA? ¿QUÉ PASÓ CON YUKI?--Tranquilo, baka- suspiró –Voy a contarte lo que pasó- se sonrojó un poco y empezó –El otaku disparó y tú me protegiste... luego, Yuki apareció y golpeó al otaku dejándolo inconsciente y además con esa misma pistola, le disparó en las piernas dejándolo inválido--¡Santo dios!- me pareció algo horrible.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
I did not realize how much I was thinking that I fell asleep sitting in the chair and leaning my head on the table. Upon awakening I realized with surprise that he was still holding her hand. I rubbed my eyes and tried to wake up to see if they react Morinaga coma; however, I got no answer. Just expect it to be like last time ... you've only been out for 1 week. I had slept so much it was almost 11:00 am. I really hurt by poor body position in which I slept; still had further injured right elbow, back, face bruised and sore. I realized that I had as a sofa bed near the window and there I placed me, I decided that I would live with Morinaga in this hospital room until he react, no matter how long ... I do not I will move from here. After a few moments, I thought Morinaga work and immediately by telephone from the room called the Pharmaceutical S Hamatsu headquarters and asked to speak to your boss. Fortunately he answered and told the facts. He was able to understand and immediately told him that would be his boss in Nagoya. I was told that Morinaga was an excellent worker and who was very helpful, why are you going to give an elongated medical leave, like you would join your vacation to avoid losing the job and to keep making money. He also asked me to let him know if Morinaga has reacted, but the vacancy in Nagoya still standing. It I was happy to hear this news, because I was very proud of me ... Morinaga Morinaga. I smiled and looked at the face. A few minutes later the doctor came and checked to Morinaga. He told me that definitely still in a coma, I just had to wait and it would be all day under observation. The doctor advised me to go home to rest, but I said I did not want to go to see Morinaga conscious again. After an hour came Kunihiro and was amazed to see his brother that way, so weak .. . so beaten ... ... as serious as that dramatic Baka. He approached Morinaga and patted his head. He said it was best to let him know his parents to return to Fukuoka a while but that was just what I did not want; that is, I was careful to Morinaga ... I did not want to stay away from him. Kunihiro understood me and said that if in two weeks did not wake up, should tell their parents, because it was his duty as his older brother. Kunihiro told me to go to rest and offered to take care of Morinaga. Obviously I refused, because I'm not leaving until Morinaga Hamatsu react. Kunihiro paid all the expenses of the hospital ... mine and Morinaga. Only this time I accepted because it lacked anything, but I said that when I had my money would pay everything. Kunihiro only stayed a while and talked to the doctor about Morinaga, then pulled it to me very close to his brother said "I think Tetsuhiro is in good hands"; ... also I knew that somehow ... he did not like me. After a while I called Aunt Matsuda at Nagoya and I told her what had happened. I told him that we were right and that nothing happened, but Morinaga Hamatsu should stay in a short time. I made ​​him promise not to say anything to Kanako or Tomoe and Dad; as I also asked him to come to my apartment and tuck into a small suitcase some clothes; but at that moment I remembered the words of Yuki before he died . "When Morinaga-san wakes ... ask forgiveness from me ... and ... Check under your mattress I left something for you," I asked Aunt Matsuda also to notice what's under the mattress of my bed and put it in my suitcase; and all that you send me by Courier. While waiting for days to get my suitcase, had left the hospital a moment to go to the bank and request a new debit card to withdraw money was in my account. With that I could buy another cell and then went to the police station to report the loss of my personal documents. I got solution to everything, I went to the places where they told me and I managed to acquire new money documents and bought a new cell with the same number. I assumed that everything that had previously burned there with the abandoned house where we had the otaku. After two days, the police called me to the hospital and explained what had happened with my captors. The news hit me; that is what I expected, but still I was shocked. The officer told me what had happened and what they were doing with them. The days were passing and Morinaga did not wake up, it began to worry me. Good thing the doctor said his injuries were healing quickly and that was in a better state of health, so much so that it no longer needed the ventilator, so he took it off the face and put aside. The next day My suitcase came to the hospital and immediately opened to take what Yuki had put under my mattress. There was nothing but clothes. I looked at the bottom of my bag and I got felt something different. It was a FOLDER. I sat in the chair on the right side of Morinaga and leaning on the bed ... I opened it ... It can not be ... ...- Yuki POV Morinaga Where am I? What happened to me? My body ... why I can not move ... why not see anything ... why I feel that I can not react. It is as if she were floating in nothingness and could not control my movements. How long have I been like this? Also I do not remember anything ... what was it that happened? Suddenly, I began to feel heavy and my body aches. I slowly opened my eyes and felt the sun mow my eyes. I closed immediately and asked me where he could be, because I failed to see anything. I opened my eyes and saw blurriness. It was like in a room, but I could not tell what it was, I just knew it was not mine. I started to move my legs and a fairly heavy little numb and my hands and felt. I cleared my throat a little and my eyesight became clear in a few. I realized I was as ¿hospital? I panicked a little because I noticed that the patient was. But what could have happened to me ?, I thought. I made ​​a great effort to accommodate me be half sitting and resting my back against the pillows on the back of the couch. I started to look around and I came a severe headache. Gradually my mind throwing strange images and then I went slowly remembering what happened ... ... ... YUKI otaku SEMPAI ... KIDNAPPING ... THE TRIP ... WHAT HAPPENED? All that happened my mind and I quickened heartbeat. I tried to calm myself and then I see with surprise that Sempai had fallen asleep sitting in the chair with his head in his arms on the table and ... holding my right hand. A moment, if I'm in the hospital and Sempai is healthy ... WHAT ABOUT THE OTAKU and Yuki? How well we beat them? Did we escape? Will they be looking for revenge ?, loose all that gnawed my mind and filled me with concern. Suddenly I felt Sempai began moving his hand like mine searching and not finding it, wakes up a few. Morinaga ?, ¿called me half asleep without even lifting his face. I wanted to respond and also to tell me what happened; so I followed the game ... -¿Sempai - I called him too and that made ​​him suddenly wake up and react. -¿MORINAGA -. He looked up and our faces were close -...- me I blushed at how close it was. -Morinaga are you okay? how do you feel? Does it hurt something - altered. Uh ... well yes ... something- What a ... well ... what how good you've woken expressed relief and blushing. -¿Despertado - I was surprised, it still did not understand what happened What was it that happened? How did we escape? I do not remember - -Morinaga ... you were asleep for two weeks ?. What ... Ahhhhhh ...- I altered so much that I felt a sharp pain in the chest Easy, you should Morinaga ... alterarte. You still delicate one ... But wait ... I did not die - I was surprised by how facts But ... I ... I got a bullet in the chest ... I'm supposed to be dead. .. or am I dreaming - -¡No're dreaming, Baka - 'And otaku? WHERE IS? POLICE DID YOU grabbed? WHAT HAPPENED TO YUKI - Easy, sighed baka- I'll tell you what Paso blushed a little and started -The otaku shot and you protected me ... then, Yuki appeared and knocked him unconscious otaku plus with the same gun, he shot him in the legs leaving inválido- Good God - I thought something awful.









































































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
I didn't realize how much I was reflecting that I fell asleep sitting in the chair and laying my head on the table. When I wake up I gave the surprise was still holding her hand. I sobé Eyes and tried to Awaken Morinaga reacted to see if the coma; however, no response. I was just hoping to be like the last time...He was unconscious for only 1 week.

I slept so much that it was almost 11:00. I had a Bad Body position in which the Bad sleep; also had right Elbow still Hurt, back Face bruised and sore. I realized that there was a sofa bed near the window, and I Lay there,I decided that I would live with Morinaga in this hospital room until he will react, no matter how late... I Don't moverÉ here. After a few moments, I Thought in the work of Morinaga and immediately by the room phone called the pharmaceutical s Hamatsu Headquarters and ask to speak to your boss. Fortunately, I answered and told him the facts.He understood and immediately warned him that it was going to be his Chief in Nagoya. I was told that Morinaga was an excellent Worker, and that was very useful, for that would Grant a doctor Long Rest, like she'd meet with your holiday not to lose the job and continue making money. Also asked me to warn you in case Morinaga has reacted.But the vacancy in Nagoya was still on foot.

I was happy to hear this news, I felt very proud of Morinaga. Me Morinaga. I smiled and looked him in the face. A few minutes later, the doctor came and revised Morinaga. I definitely said that remained in coma, who only had to wait and that would be all the days for Observation.The doctor recommended me to go home to rest, but I didn't want to go to see Morinaga Aware again. After a time he got up and was startled to see his brother that way, so weak... Beaten so badly... So Serious... According to the Baka dramatic. Morinaga approached him and stroked his head.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: