30000:46:35,480 --> 00:46:38,050Mientras un sueño viene pasando30100:4 dịch - 30000:46:35,480 --> 00:46:38,050Mientras un sueño viene pasando30100:4 Việt làm thế nào để nói

30000:46:35,480 --> 00:46:38,050Mie

300
00:46:35,480 --> 00:46:38,050
Mientras un sueño viene pasando

301
00:46:38,520 --> 00:46:40,490
es suave y cálido.

302
00:46:41,230 --> 00:46:45,970
Y hace un pequeño sonido
de zumbido, como música

303
00:47:04,340 --> 00:47:06,540
Caracoles saltarines!

304
00:47:07,680 --> 00:47:10,080
Es un fizzwizard.

305
00:47:11,390 --> 00:47:13,830
No había visto uno en un tiempo

306
00:47:22,140 --> 00:47:23,440
Detrás de tu brazo.

307
00:47:24,750 --> 00:47:26,650
¡No ese, el otro!

308
00:47:28,820 --> 00:47:30,090
Debajo de tu pie

309
00:47:31,430 --> 00:47:32,700
El otro pie

310
00:47:42,020 --> 00:47:43,620
Esta en tu trasero!

311
00:48:09,770 --> 00:48:11,110
Lo tengo.

312
00:48:13,280 --> 00:48:15,280
Parece que te conoce. Nina.

313
00:48:16,180 --> 00:48:22,030
Mira, es un fizzwizard dorado.

314
00:48:22,630 --> 00:48:24,370
Desearía poder oírlo.

315
00:48:24,870 --> 00:48:26,040
Ten

316
00:48:27,010 --> 00:48:29,180
Es muy sutil.

317
00:48:39,730 --> 00:48:42,840
¿De verdad escuchas lo
que estos sueños dicen?

318
00:48:43,410 --> 00:48:44,810
Si, lo hago.

319
00:48:46,550 --> 00:48:49,420
Este suena como tu

320
00:48:56,900 --> 00:48:58,970
Hola, hermoso sueño

321
00:49:25,520 --> 00:49:26,590
Mira!

322
00:49:27,030 --> 00:49:29,730
Haz algo útil, pequeña corredora

323
00:49:30,900 --> 00:49:32,140
No podría.

324
00:49:32,800 --> 00:49:35,680
Deberías usar tus pequeños dedos.

325
00:49:54,610 --> 00:49:56,620
El sueño de Sophie"

326
00:50:50,990 --> 00:50:52,130
Tengo uno!

327
00:50:52,400 --> 00:50:53,730
Suéltalo, Sophie.

328
00:50:54,030 --> 00:50:55,640
Dámelo, dámelo

329
00:50:56,000 --> 00:50:57,210
Dame.

330
00:51:02,220 --> 00:51:06,760
¡Gusanos de seda! Este parece
ser un sueño muy muy malo.

331
00:51:07,630 --> 00:51:09,560
¿Hay sueños malos aquí también?

332
00:51:11,970 --> 00:51:13,910
Un causa-problemas.

333
00:51:21,020 --> 00:51:23,060
¿Que vas a hacer con él?

334
00:51:24,260 --> 00:51:27,700
Los encierro, a las pequeñas bestias.

335
00:51:29,600 --> 00:51:31,370
Que dice el sueño malo7

336
00:51:33,550 --> 00:51:34,950
Dice...

337
00:51:36,820 --> 00:51:38,720
Mira lo que has hecho.

338
00:51:40,130 --> 00:51:42,730
No habrá perdón.

339
00:51:50,750 --> 00:51:52,080
¿Dônde estas?

340
00:51:54,920 --> 00:51:56,490
¡No puedo verte!

341
00:51:59,930 --> 00:52:01,800
¡Gran Gigante Amistoso!

342
00:52:34,370 --> 00:52:35,900
Gran Gigante Amistoso.

343
00:52:36,740 --> 00:52:40,410
Voy a llamarte GGA.

344
00:52:41,820 --> 00:52:43,720
Me das un buen nombre.

345
00:52:44,490 --> 00:52:46,020
¿A donde vas después?

346
00:52:47,160 --> 00:52:48,560
A soplar los sueños.

347
00:52:49,500 --> 00:52:51,700
Es lo que hago después.

348
00:53:30,610 --> 00:53:31,980
¿Por qué aquí?

349
00:53:33,490 --> 00:53:35,560
Porque escucho su pequeño corazón.

350
00:53:38,600 --> 00:53:40,530
Cual sera el sueño, señorita.

351
00:53:44,610 --> 00:53:46,440
Hazlos todos felices.

352
00:54:07,150 --> 00:54:10,860
¿GGA, tu padre y tu madre te
enseñaron sobre los sueños?

353
00:54:11,460 --> 00:54:14,330
Los gigantes no tenemos madres o padres.

354
00:54:15,340 --> 00:54:16,670
¿Nunca?

355
00:54:17,210 --> 00:54:18,570
¿Que edad tienes?

356
00:54:19,680 --> 00:54:25,190
En años... no se...

357
00:54:26,860 --> 00:54:33,800
Los gigantes mayormente
solo vivimos y vivimos.

358
00:54:35,180 --> 00:54:40,180
¿GGA, escuchaste mi
corazón en el orfanato?

359
00:54:40,990 --> 00:54:43,190
Si, lo escucho ahora mismo.

360
00:55:27,450 --> 00:55:28,920
¿Qué dice el sueño?

361
00:55:29,550 --> 00:55:35,600
Bueno, el niño esta soñando que
el teléfono suena en su casa.

362
00:55:35,900 --> 00:55:38,200
Su papá lo responde y dice.

363
00:55:38,440 --> 00:55:41,110
Habla el Sr Gudard.

364
00:55:41,370 --> 00:55:44,980
Y entonces empieza a toser
porque tiene algo en la garganta.

365
00:55:45,280 --> 00:55:48,960
Y dice: 'Si. ¿que? Si señor,
lo entiendo. De seguro, señor."

366
00:55:49,220 --> 00:55:52,330
Es conmigo con quien tiene
que hablar, no con mi hijo.

367
00:55:52,630 --> 00:55:55,900
Y entonces su cara se pone blanca
y abre mucho los ojos y dice.

368
00:55:56,300 --> 00:55:58,770
Si, señor. Está aquí,
señor. Si, señor. Si, señor.

369
00:55:59,080 --> 00:56:00,710
Y le da el teléfono al niño.

370
00:56:01,510 --> 00:56:05,960
Conoces al Presidente
de los E.U. le pregunta.

371
00:56:06,830 --> 00:56:10,870
No", dice el niño, "pero supongo
que habrá escuchado de mi."

372
00:56:13,170 --> 00:56:16,680
Y el niño toma el teléfono
y empieza a tener

373
00:56:16,692 --> 00:56:19,980
una larga conversación
con el Presidente.

374
00:56:20,550 --> 00:56:23,590
Bueno, déjeme encargarme
de eso, Sr. Presidente."

375
00:56:23,830 --> 00:56:28,300
No, no, señor, hazlo a su manera".

376
00:56:29,040 --> 00:56:32,040
Y su padre esta mirándolo perplejo.

377
00:56:32,280 --> 00:56:34,480
Y entonces su mamá
entra en la habitación

378
00:56:34,710 --> 00:56:39,960
y su pap
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
30000:46:35,480 --> 00:46:38,050Mientras un sueño viene pasando30100:46:38,520 --> 00:46:40,490es suave y cálido.30200:46:41,230 --> 00:46:45,970Y hace un pequeño sonidode zumbido, como música30300:47:04,340 --> 00:47:06,540Caracoles saltarines!30400:47:07,680 --> 00:47:10,080Es un fizzwizard.30500:47:11,390 --> 00:47:13,830No había visto uno en un tiempo30600:47:22,140 --> 00:47:23,440Detrás de tu brazo.30700:47:24,750 --> 00:47:26,650¡No ese, el otro!30800:47:28,820 --> 00:47:30,090Debajo de tu pie30900:47:31,430 --> 00:47:32,700El otro pie31000:47:42,020 --> 00:47:43,620Esta en tu trasero!31100:48:09,770 --> 00:48:11,110Lo tengo.31200:48:13,280 --> 00:48:15,280Parece que te conoce. Nina.31300:48:16,180 --> 00:48:22,030Mira, es un fizzwizard dorado.31400:48:22,630 --> 00:48:24,370Desearía poder oírlo.31500:48:24,870 --> 00:48:26,040Ten31600:48:27,010 --> 00:48:29,180Es muy sutil.31700:48:39,730 --> 00:48:42,840¿De verdad escuchas loque estos sueños dicen?31800:48:43,410 --> 00:48:44,810Si, lo hago.31900:48:46,550 --> 00:48:49,420Este suena como tu32000:48:56,900 --> 00:48:58,970Hola, hermoso sueño32100:49:25,520 --> 00:49:26,590Mira!32200:49:27,030 --> 00:49:29,730Haz algo útil, pequeña corredora32300:49:30,900 --> 00:49:32,140No podría.32400:49:32,800 --> 00:49:35,680Deberías usar tus pequeños dedos.
325
00:49:54,610 --> 00:49:56,620
El sueño de Sophie"

326
00:50:50,990 --> 00:50:52,130
Tengo uno!

327
00:50:52,400 --> 00:50:53,730
Suéltalo, Sophie.

328
00:50:54,030 --> 00:50:55,640
Dámelo, dámelo

329
00:50:56,000 --> 00:50:57,210
Dame.

330
00:51:02,220 --> 00:51:06,760
¡Gusanos de seda! Este parece
ser un sueño muy muy malo.

331
00:51:07,630 --> 00:51:09,560
¿Hay sueños malos aquí también?

332
00:51:11,970 --> 00:51:13,910
Un causa-problemas.

333
00:51:21,020 --> 00:51:23,060
¿Que vas a hacer con él?

334
00:51:24,260 --> 00:51:27,700
Los encierro, a las pequeñas bestias.

335
00:51:29,600 --> 00:51:31,370
Que dice el sueño malo7

336
00:51:33,550 --> 00:51:34,950
Dice...

337
00:51:36,820 --> 00:51:38,720
Mira lo que has hecho.

338
00:51:40,130 --> 00:51:42,730
No habrá perdón.

339
00:51:50,750 --> 00:51:52,080
¿Dônde estas?

340
00:51:54,920 --> 00:51:56,490
¡No puedo verte!

341
00:51:59,930 --> 00:52:01,800
¡Gran Gigante Amistoso!

342
00:52:34,370 --> 00:52:35,900
Gran Gigante Amistoso.

343
00:52:36,740 --> 00:52:40,410
Voy a llamarte GGA.

344
00:52:41,820 --> 00:52:43,720
Me das un buen nombre.

345
00:52:44,490 --> 00:52:46,020
¿A donde vas después?

346
00:52:47,160 --> 00:52:48,560
A soplar los sueños.

347
00:52:49,500 --> 00:52:51,700
Es lo que hago después.

348
00:53:30,610 --> 00:53:31,980
¿Por qué aquí?

349
00:53:33,490 --> 00:53:35,560
Porque escucho su pequeño corazón.

350
00:53:38,600 --> 00:53:40,530
Cual sera el sueño, señorita.

351
00:53:44,610 --> 00:53:46,440
Hazlos todos felices.

352
00:54:07,150 --> 00:54:10,860
¿GGA, tu padre y tu madre te
enseñaron sobre los sueños?

353
00:54:11,460 --> 00:54:14,330
Los gigantes no tenemos madres o padres.

354
00:54:15,340 --> 00:54:16,670
¿Nunca?

355
00:54:17,210 --> 00:54:18,570
¿Que edad tienes?

356
00:54:19,680 --> 00:54:25,190
En años... no se...

357
00:54:26,860 --> 00:54:33,800
Los gigantes mayormente
solo vivimos y vivimos.

358
00:54:35,180 --> 00:54:40,180
¿GGA, escuchaste mi
corazón en el orfanato?

359
00:54:40,990 --> 00:54:43,190
Si, lo escucho ahora mismo.

360
00:55:27,450 --> 00:55:28,920
¿Qué dice el sueño?

361
00:55:29,550 --> 00:55:35,600
Bueno, el niño esta soñando que
el teléfono suena en su casa.

362
00:55:35,900 --> 00:55:38,200
Su papá lo responde y dice.

363
00:55:38,440 --> 00:55:41,110
Habla el Sr Gudard.

364
00:55:41,370 --> 00:55:44,980
Y entonces empieza a toser
porque tiene algo en la garganta.

365
00:55:45,280 --> 00:55:48,960
Y dice: 'Si. ¿que? Si señor,
lo entiendo. De seguro, señor."

366
00:55:49,220 --> 00:55:52,330
Es conmigo con quien tiene
que hablar, no con mi hijo.

367
00:55:52,630 --> 00:55:55,900
Y entonces su cara se pone blanca
y abre mucho los ojos y dice.

368
00:55:56,300 --> 00:55:58,770
Si, señor. Está aquí,
señor. Si, señor. Si, señor.

369
00:55:59,080 --> 00:56:00,710
Y le da el teléfono al niño.

370
00:56:01,510 --> 00:56:05,960
Conoces al Presidente
de los E.U. le pregunta.

371
00:56:06,830 --> 00:56:10,870
No", dice el niño, "pero supongo
que habrá escuchado de mi."

372
00:56:13,170 --> 00:56:16,680
Y el niño toma el teléfono
y empieza a tener

373
00:56:16,692 --> 00:56:19,980
una larga conversación
con el Presidente.

374
00:56:20,550 --> 00:56:23,590
Bueno, déjeme encargarme
de eso, Sr. Presidente."

375
00:56:23,830 --> 00:56:28,300
No, no, señor, hazlo a su manera".

376
00:56:29,040 --> 00:56:32,040
Y su padre esta mirándolo perplejo.

377
00:56:32,280 --> 00:56:34,480
Y entonces su mamá
entra en la habitación

378
00:56:34,710 --> 00:56:39,960
y su pap
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
300
00: 46: 35,480 -> 00: 46: 38.050
Trong khi giấc mơ được đi 301 00: 46: 38,520 -> 00: 46: 40,490 . Là mềm mại và ấm áp 302 00: 46: 41,230 -> 00:46 : 45.970 Và làm cho một chút âm thanh của tiếng ù, như âm nhạc 303 00: 47: 04,340 -> 00: 47: 06,540 Caracoles nhảy! 304 00: 47: 07,680 -> 00: 47: 10,080 là một fizzwizard. 305 00: 47: 11.390 -> 00: 47: 13.830 đã không nhìn thấy một trong một thời gian 306 00: 47: 22,140 -> 00: 47: 23,440 đằng sau cánh tay của bạn. 307 00: 47: 24.750 -> 00:47: 26.650 không phải là, người kia! 308 00: 47: 28,820 -> 00: 47: 30.090 Bên dưới bàn chân của bạn 309 00: 47: 31,430 -> 00: 47: 32.700 chân khác 310 00: 47: 42,020 - -> 00: 47: 43,620 này trong ass của bạn! 311 00: 48: 09,770 -> 00: 48: 11.110 có nó . 312 00: 48: 13.280 -> 00: 48: 15.280 trông giống như anh ấy biết bạn. . Nina 313 00: 48: 16,180 -> 00: 48: 22.030 Look, là một fizzwizard vàng. 314 00: 48: 22.630 -> 00: 48: 24,370 Tôi muốn tôi có thể nghe thấy nó . 315 00: 48: 24.870 -> 00: 48: 26.040 Mười 316 00: 48: 27,010 -> 00: 48: 29.180 là rất tinh tế. 317 00: 48: 39,730 -> 00: 48: 42,840 bạn thực sự lắng nghe để những gì ? những giấc mơ này nói 318 00 : 48: 43.410 -> 00: 48: 44,810 Có, tôi làm. 319 00: 48: 46,550 -> 00: 48: 49,420 này giống như âm thanh của bạn 320 00: 48: 56.900 -> 00: 48: 58,970 Hi , đẹp giấc mơ 321 00: 49: 25,520 -> 00: 49: 26.590 Look! 322 00: 49: 27.030 -> 00: 49: 29,730 làm điều gì đó hữu ích, môi giới nhỏ 323 00: 49: 30,900 -> 00: 49: 32.140 không thể. 324 00: 49: 32,800 -> 00: 49: 35,680 bạn nên sử dụng ngón tay của bạn ít. 325 00: 49: 54,610 -> 00: 49: 56,620 Giấc mơ của Sophie " 326 00:50: 50,990 -> 00: 50: 52,130 tôi có một! 327 00: 50: 52.400 -> 00: 50: 53,730 Hãy để anh ta đi, Sophie. 328 00: 50: 54,030 -> 00: 50: 55,640 Cung cấp cho nó để tôi, cung cấp cho nó để tôi 329 00: 50: 56.000 -> 00: 50: 57,210 Hãy cho tôi. 330 00: 51: 02,220 -> 00: 51: 06,760 ! tằm này dường như để có một giấc mơ rất rất xấu. 331 00: 51: 07,630 -> 00: 51: 09,560 là có những giấc mơ xấu ở đây quá? 332 00: 51: 11.970 -> 00: 51: 13.910 một nguyên nhân gây ra vấn đề. 333 00: 51: 21,020 -> 00: 51: 23,060 gì được bạn sẽ làm gì với anh ta? 334 00: 51: 24.260 -> 00: 51: 27.700 việc đóng cửa, con thú nhỏ. 335 00: 51: 29.600 -> 00: 51: 31,370 Điều đó nói ngủ malo7 336 00: 51: 33.550 -> 00: 51: 34.950 Say ... 337 00: 51: 36,820 -> 00: 51: 38,720 . Hãy nhìn những gì bạn đã làm 338 00: 51: 40,130 -> 00: 51: 42,730 sẽ không có sự tha thứ. 339 00: 51: 50.750 -> 00: 51: 52.080 đâu bạn ? 340 00: 51: 54.920 -> 00: 51: 56,490 tôi không thể nhìn thấy bạn! 341 00: 51: 59,930 -> 00:52: 01,800 lớn Giant thân! 342 00: 52: 34,370 -> 00: 52: 35.900 Big thân Giant. 343 00: 52: 36.740 -> 00: 52: 40.410 tôi sẽ gọi GGA. 344 00: 52: 41,820 - -> 00: 52: 43,720 bạn cho tôi một cái tên. 345 00: 52: 44.490 -> 00: 52: 46,020 nơi nào bạn đi sau? 346 00: 52: 47,160 -> 00: 52: 48,560 thổi . mơ 347 00: 52: 49.500 -> 00: 52: 51.700 là những gì tôi làm sau. 348 00: 53: 30.610 -> 00: 53: 31.980 Tại sao đây? 349 00: 53: 33,490 -> 00: 53: 35.560 Bởi vì tôi nghe chút trái tim anh. 350 00: 53: 38,600 -> 00: 53: 40.530 gì giấc mơ, Hoa hậu. 351 00: 53: 44,610 -> 00: 53: 46,440 làm cho họ tất cả hạnh phúc. 352 00: 54: 07,150 -> 00: 54: 10.860 ¿GGA, cha mẹ ngươi dạy về những giấc mơ? 353 00: 54: 11.460 -> 00: 54: 14,330 người khổng lồ không có mẹ hoặc cha. 354 00: 54: 15.340 -> 00: 54: 16.670 Chưa bao giờ? 355 00: 54: 17.210 -> 00: 54: 18.570 Làm thế nào cũ là bạn? 356 00: 54: 19.680 -> 00: 54: 25.190 trong những năm ... không ... 357 00: 54: 26,860 -> 00: 54: 33.800 Các đại gia chủ yếu chỉ sống và sinh sống. 358 00: 54: 35.180 -> 00: 54: 40,180 ¿GGA, nghe tôi tim ở trại trẻ mồ côi? 359 00: 54: 40,990 -> 00: 54: 43,190 Vâng, tôi nghe nó . Bây giờ 360 00: 55: 27.450 -> 00: 55: 28.920 ? những gì giấc mơ nói 361 00: 55: 29.550 -> 00: 55: 35.600 Vâng, đứa trẻ đang ngủ mơ thấy chuông điện thoại ở nhà. 362 00: 55: 35.900 -> 00: 55: 38.200 . bố câu trả lời của mình và nói 363 00:55 : 38,440 -> 00: 55: 41.110 Speaks ông Gudard. 364 00: 55: 41,370 -> 00: 55: 44,980 Và sau đó bắt đầu ho vì ông có một cái gì đó trong cổ họng. 365 00: 55: 45,280 -> 00: 55: 48.960 Và ông nói, "Vâng. Những gì? Vâng thưa ngài, tôi hiểu. . Chắc chắn, thưa ông " 366 00: 55: 49,220 -> 00: 55: 52.330 Nó 's cho tôi những người có nói chuyện, không phải với con trai tôi. 367 00: 55: 52,630 -> 00: 55: 55.900 Và sau đó ông khuôn mặt chuyển sang màu trắng và mở mắt ra và nói. 368 00: 55: 56.300 -> 00: 55: 58,770 Có, thưa ông nó ở đây. thưa Vâng thưa ngài Yes, sir ... 369 00: 55: 59,080 - -> 00: 56: 00,710 Và giúp cho điện thoại của đứa trẻ. 370 00: 56: 01,510 -> 00: 56: 05,960 biết Tổng thống của Hoa Kỳ yêu cầu. 371 00: 56: 06,830 -> 00:56 : 10.870 Không , "cậu bé nói," nhưng tôi đoán bạn đã nghe nói về tôi ". 372 00: 56: 13.170 -> 00: 56: 16.680 và đứa trẻ nhặt lên điện thoại và bắt đầu có 373 00: 56: 16,692 - -> 00: 56: 19.980 một cuộc trò chuyện dài với Tổng thống. 374 00: 56: 20.550 -> 00: 56: 23.590 Vâng, hãy để tôi chăm sóc đó, ông Tổng thống ". 375 00: 56: 23.830 -> 00 : 56: 28.300 không, không, thưa ông, có nó theo cách của bạn ". 376 00: 56: 29.040 -> 00: 56: 32.040 Và cha ông ta lúng túng nhìn anh. 377 00: 56: 32.280 -> 00:56: 34.480 và sau đó mẹ bước vào phòng 378 00: 56: 34,710 -> 00: 56: 39,960 và pap









































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: