Morinaga labora más de 8 horas al día en su trabajo. Sé que ha estado  dịch - Morinaga labora más de 8 horas al día en su trabajo. Sé que ha estado  Việt làm thế nào để nói

Morinaga labora más de 8 horas al d

Morinaga labora más de 8 horas al día en su trabajo. Sé que ha estado estresado y algo agotado. También... bueno... tenemos un problema con alguien que nos anda acosando, pero eso lo tenemos controlado. También anda algo preocupado y cuidadoso ya que hace un tiempo casi lo despiden de su trabajo. Y bueno... antes que... Morinaga se desmayara... él y yo... tuvimos una fuerte discusión- de alguna manera me sentí culpable.

-Mmm... ya veo- pensó la doctora –Morinaga-san y usted son pareja ¿cierto?-

-Bu... bueno... etto...- debo admitirlo –Sí-

-Correcto. Lo que Morinaga-san tuvo fue una leve taquicardia-

-¿Taquicardia? ¿Pero por qué?- me asustó con lo que afirmó –Morinaga no tiene problemas cardiacos y...-

-No necesariamente debe tener un problema cardiaco para presentar un caso de taquicardia- explicó –La taquicardia es el incremento de la frecuencia cardiaca, es decir, que Morinaga presentó más de 100 latidos por minuto. La taquicardia puede llegar a ser una enfermedad de por vida; sin embargo, Morinaga-san no la tiene. Por eso le digo que fue un caso de taquicardia leve-

-¿Y por qué le pasó algo así?-

-La taquicardia está asociada con la ansiedad o el pánico. Tal vez... el miedo de perder algo o a alguien... o también alguna depresión. Como por ejemplo... la fuerte discusión que tuvieron. Puede que a Morinaga-san le haya afectado mucho, haya entrado en pánico, desesperación... y haya salido deprimido. Además de cargar con todo el estrés laboral y la preocupación de tener a alguien quien los acosa. Digamos que todo eso se le ha juntado y aún peor cuando tuvo relaciones sexuales con usted, ya que en el acto sexual uno da mucho esfuerzo y trabajo corporal, por lo que el cuerpo humano termina agotado. En este caso... al tener sexo con usted... Morinaga-san colapsó y le dio una leve taquicardia ¿me comprende?-

-Sí... la comprendo- me sentí triste y culpable –Pero... va a recuperarse ¿verdad?-

-Por supuesto que sí, Tatsumi-san- me sonrió –No se preocupe. Morinaga-san ya está estable. Justo hace un momento despertó y pude platicar con él. Me comentó que no es la primera vez que sintió una opresión en el pecho de esa índole-

-¿Cómo? ¿No es la primera vez?-

-No. Al menos eso fue lo que me dijo- aclaró la garganta –Además... revisé el historial clínico del paciente y... anteriormente él sufrió de un pre-infarto cardiaco-

-¿QUÉ?-

-Sí ¿usted no lo sabía?-

-Eh... no creo... no me acuerdo-

-Pasó hace casi dos años. Fue exactamente la primera vez que Morinaga-san se hospitalizó aquí. El historial dice que tuvo un accidente automovilístico... un atropello y...-

-¡Sí, sí!- reaccioné –Ya me acordé. Yo estaba ahí cuando tuvo ese pre-infarto- recordé exactamente el día en que me casé con Yuki y Morinaga fue atropellado –Ese día... fue horrible. Morinaga estaba recuperándose de sus heridas y de pronto... pasó eso y...- se me humedecieron un poco los ojos.

-Cálmese, Tatsumi-san. Eso ya es del pasado. Lo que importa es que la taquicardia que tuvo ahora fue leve y que Morinaga está bien- suspiró –Lo que sí quiero recomendarle es que de hoy en adelante... Morinaga-san no ande tan presionado o preocupado. Aunque bueno... son cosas que no se pueden evitar, pero... necesito que usted, como su pareja, lo escuche, lo comprenda, y lo apoye en sus decisiones. Y también...- escribió en una hoja –Voy a recetarle unas pastillas para los nervios. Morinaga-san tendrá que tomarse una pastilla al día-

-Muchas gracias, doctora- guardé la hoja en mi bolsillo -¿Puedo verlo?-

-Claro... acompáñeme-

La doctora había resultado ser buena persona después de todo. Al menos no se burló por el hecho que Morinaga y yo fuésemos pareja. Aunque eso era lo de menos. Lo que más me tenía pensativo era que fui yo el causante de su taquicardia. Por mi culpa Morinaga se puso así. Si tan solo no le hubiera gritado, no le hubiera exigido que tome la decisión de echar a Taiga del apartamento, y sobretodo... no le hubiera dicho que nuestra relación no estaba funcionando;... nada de esto hubiera pasado.

Morinaga, perdóname.

POV TAIGA

Hace horas que Mori y Souichi se fueron al hospital. Estoy sola... tengo miedo... tengo miedo que Takasu venga y me haga algo.

Empecé a desesperarme. También quería saber si Mori estaba bien. Respiré hondo y permanecí sentada en la sala para esperar a que Souichi y Mori vinieran. Para distraerme encendí la televisión y busqué algún programa que me entretuviera. Eran casi las 3 de la mañana y poco a poco empecé a quedarme dormida en el sofá cuando en eso...

~Ding dong~

El timbre del apartamento sonó y mis ojos se abrieron de inmediato. Volteé en dirección a la puerta y empecé a asustarme, pues lo primero que pensé fue "Takasu". Era obvio pues... Souichi tiene su llave y nunca toca el timbre. Tragué grueso y decidí ignorarlo, pero luego...

~Ding dong~ ~Ding dong~ ~Ding dong~

Ya no podia estar tranquila. Bajé un poco el volumen de la televisión para estar alerta. De todas formas no respondí, pero luego... empezaron a golpear fuertemente la puerta. Estaba poniéndome nerviosa y peor aún... no podía ponerme así en mi estado. Si me alteraba... podía tener una amenaza de aborto y era lo que menos quería para mi hija. La puerta no paraba de ser golpeada salvajemente. Entré en pánico, fui hasta la habitación de Mori y cogí su celular para llamar a Souichi. Por desgracia... ese baka tenía el celular apagado. De pronto... los golpes se calmaron. Hubo un gran silencio. Toda la casa estaba a oscuras, excepto por la luz de la sala y la televisión. De pronto empecé a escuchar que alguien forcejeaba la chapa de la puerta por fuera.

Mierda... estoy segura que es Takasu. Está forcejeando la cerradura. Él va a entrar... me va a secuestrar... me va a golpear... me va a matar... tengo miedo. Comencé a temblar y a llorar.

No pude soportarlo más. Tenía que hacer algo... tenía que defenderme... tenía que estar preparada. Pensé en estar en guardia con un cuchillo de la cocina, pero luego concluí que eso no funcionaría. Takasu es más alto y más fuerte que yo y de una patada en mi vientre... me puede debilitar y quitarme el arma.

"Arma". Eso es... un arma. Yo tengo un arma, reaccioné.

Corrí hacia mi habitación. Rebusqué entre la ropa que tenía en mi maleta y... la hallé. La pistola que le quité a Takasu en Hamatsu. La cargué y caminé silenciosamente hasta la puerta de entrada. Me quedé unos pasos alejada, pero justo al frente de la puerta...

-Abre la puerta... Taiga- era la voz de Takasu al otro lado –Sé perfectamente que estás ahí, bastarda. Abre la puerta ahora-

-...- no respondí e intenté mantener la calma.

-Taiga... dije que me ABRAS LA PUERTA- le dio una patada –He venido a hablar contigo solamente- se calmó –Vamos... solo quiero platicar. No te haré nada... te lo prometo- suspiró –Abre la puerta, Taiga-

Ni muerta me iba a creer eso de que solo quiere hablar conmigo. Me quedé muda y con la pistola apuntando hacia la puerta.

Vamos, hijo de puta, atrévete a entrar y te vuelo la cabeza a balazos, pensé.

Estaba decidida a disparar sin remordimientos.

POV SEMPAI

Recorrer los pasillos de ese hospital me recordaban épocas pasadas como cuando Morinaga estuvo internado por el atropello y también por el daño que recibió cuando el otaku nos secuestró. Habíamos llegado a la habitación de Morinaga y entré de inmediato...

-¡Morinaga!- corrí hacia la camilla.

Él estaba recostado en la camilla cubierto con las sábanas. Llevaba la ropa del hospital y en su mano derecha tenía el tubito del suero. Me daba tristeza verlo así.

EL cuarto era pequeño. Tan solo estaba la camilla, un par de sillas, una televisión, un par de muebles y el baño. Me senté en una de las sillas a su lado, me incliné para acercarme a él y tomé su rostro con una mano...

-¿Te encuentras bien?-

-Ah... etto... Sempai...- se sonrojó e intentó quitar mi mano de su rostro –Estamos en público- susurró.

-Qué importa. Además... la doctora ya sabe la verdad- no le di importancia al asunto.

-¿Enserio?- se sorprendió.

-No temas, Morinaga-san- sonrió la doctora –Tatsumi-san ya me dijo que ustedes dos son una pareja-

-Oh... jaja-

-¡Baka! Por qué no me habías dicho que te sentías mal-

-¿Sentirme mal?-

-Sí. Eso que estabas preocupado por todo este tema de Takasu y... bueno... que te sentías presionado en el trabajo-

-No quería preocuparte, mi Sempai-

-¡Baka! Tus problemas son mis problemas. Ya te lo había dicho alguna vez- lo regañé un poco –Además... por qué no me dijiste que ya habías sentido los síntomas de la taquicardia anteriormente ¿cuándo pasó eso?-

-Ah... bueno...- se puso algo nervioso –Sentí algo similar cuando te descubrí teniendo relaciones con Yuki ¿recuerdas? Aquella vez que me enojé y te dije que nunca más me buscaras-

-¿En... serio?-

-Sí... estaba tan alterado que en el aeropuerto me puse mal, pero... esa vez no me desmayé- el muy baka sonrió como si nada.

-De todas maneras... siempre debes decirme lo que te pasa... por más... tonto que sea ¿sí?- me sonrojé –No... no quiero que me vuelvas a preocupar así-

-De acuerdo, mi Sempai. No volverá a pasar- suspiró y me miró –Te amo-

-...- lo miré y sonreí –Y yo a ti...-

Por un momento... me perdí en los ojos de Morinaga. No me importaba si estaba quedando como un completo homosexual en frente de la doctora; solo estaba feliz de que Morinaga esté bien y que nada grave le haya ocurrido...

-Perdón por interrumpir su linda conversación pero debo darles algunas indicaciones- anunció la doctora mirando los diagnósticos –Morinaga-san va a tener que pasar la noche aquí. Debe estar en observación toda la noche para descartar algún otro problema o síntoma adicional-

-¿Morinaga va a quedarse?-

-Tal como dije, Tatsumi-san-

-Pero, doctora, ya me siento bien. Quiero regresar a mi casa-

-Me temo que no podrá ser, Morinaga-san. Soy su doctora y ya le di esa orden- se puso seria –Mañana en la mañana te daremos de alta y recuerda... debes tomar las pastillas que le comenté a Tatsumi-san-
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Morinaga hoạt động nhiều hơn 8 giờ một ngày trong công việc của họ. Tôi biết rằng nó đã được nhấn mạnh và phần nào hết. Cũng... cũng... chúng tôi có một vấn đề với một ai đó chúng tôi đi theo đuổi, nhưng mà chúng tôi có nó kiểm soát. Cũng đi thay vì lo lắng và cẩn thận từ một số thời gian trước đây hầu như họ bắn từ công việc của mình. Vâng... trước đó... Morinaga là vậy... ông và tôi... đã có một đối số nước nóng - bất kỳ cách nào tôi cảm thấy có tội.-Mmm... Tôi xem - nghĩ rằng bác sĩ - Morinaga-san và bạn có một vài quyền?--Bu.... cũng... etto... - tôi phải thừa nhận - nếu --Đúng. Morinaga-san đã là nhẹ nhịp tim nhanh--Có nhịp tim nhanh? Nhưng tại sao không?-tôi sợ hãi với những gì bạn nói - Morinaga đã không có vấn đề về tim và...--Nó phải làm không nhất thiết phải có một vấn đề Trung tâm để trình bày một trường hợp của nhịp tim nhanh - ông giải thích - nhịp tim nhanh là tăng nhịp tim, tức là rằng Morinaga trình bày nhiều hơn 100 nhịp / phút. Nhịp tim nhanh có thể trở thành một căn bệnh của cuộc sống; Tuy nhiên, Morinaga-san không có nó. Tại sao tôi nói rằng đó là một trường hợp nhẹ nhịp tim nhanh-- Và lý do tại sao một cái gì đó đã xảy ra như vậy?--Nhịp tim nhanh được kết hợp với lo âu hay hoảng sợ. Có lẽ... sợ mất một cái gì đó hoặc ai đó... hoặc cũng là bất kỳ trầm cảm. Như ví dụ... các cuộc thảo luận mạnh mẽ mà có. Có lẽ đó Morinaga-San đã ảnh hưởng Anh ta nhiều, bạn đã nhập hoảng loạn, tuyệt vọng... và ông đã chán nản. Ngoài việc tải với tất cả công việc liên quan đến căng thẳng và lo lắng của việc có một ai đó quấy rối họ. Hãy nói rằng tất cả những gì đã thu thập anh ta và thậm chí tệ hơn khi bạn đã có quan hệ tình dục với bạn, từ trong hành động tình dục một cung cấp cho nỗ lực rất lớn và cơ thể làm việc, bởi những gì cơ thể con người kết thúc lên cạn kiệt. Trong trường hợp này... để có tình dục với bạn... Morinaga-san sụp đổ và cho ông một nhẹ nhịp tim nhanh hiểu tôi?--Đúng vậy... tôi hiểu nó - tôi cảm thấy buồn và phạm tội - nhưng... sẽ khôi phục ngay?--Dĩ nhiên rằng có, Tatsumi-san - cười tôi - đừng lo lắng. Morinaga-san bây giờ là ổn định. Chỉ là một thời điểm trước đây tôi dậy và tôi có thể nói chuyện với anh ta. Ông nói với tôi rằng nó không phải là lần đầu tiên mà ông cảm thấy một đau thắt trong ngực như vậy--Sao? Không phải là lần đầu tiên?--Số Ít nhất đó là những gì tôi nói - ông cổ họng - cũng... tôi xem xét lại lịch sử lâm sàng của các bệnh nhân và... trước đó ông bị một trái tim pre-infarto --GÌ? –-Có bạn không biết?--Eh... không nghĩ... tôi không nhớ --Ông đã trải qua gần hai năm trước đây. Đó là chính xác lần đầu tiên Morinaga-san đã được nhập viện ở đây. Lịch sử nói rằng ông đã có một tai nạn xe hơi... một sự phẫn nộ và...--Vâng, Vâng!-tôi trả lời - như tôi nhớ. Tôi đã có khi ông đã có mà nhớ pre-infarto-chính xác ngày khi tôi đã lập gia đình với Yuki và Morinaga bị - ngày hôm đó... đó là khủng khiếp. Morinaga phục hồi từ những vết thương, và đột nhiên... thông qua đó và...-tôi xúc động một đôi mắt nhỏ.-Bình tĩnh xuống, Tatsumi-san. Những ngày trong quá khứ. Vấn đề là gì nhịp tim nhanh vốn bây giờ là nhẹ và Morinaga là tốt - thở dài - nếu tôi muốn khuyên bạn nên là mà ngày hôm nay tại... Morinaga-san ande không phải là chán nản hoặc lo lắng. Mặc dù cũng... những điều mà họ có thể không thể tránh được, nhưng... tôi cần bạn là đối tác của bạn, lắng nghe nó, hiểu nó, và ủng hộ ông trong quyết định của mình. Và cũng... ông đã viết trên một tấm - tôi sẽ kê toa một số thuốc cho các dây thần kinh. Morinaga-san sẽ phải mất một viên thuốc một ngày--Cám ơn bác sĩ - giữ bảng trong túi của tôi - tôi có thể nhìn thấy nó?-Tất nhiên... tham gia tôi-Tiến sĩ đã chứng minh là một người tốt sau khi tất cả. Nó Tuy nhiên trời có nhiều mây bởi thực tế rằng Morinaga và tôi là một cặp vợ chồng. Nhưng đó là không quan trọng. Tôi đã có thêm chu đáo là bạn tôi là nguyên nhân gây ra nhịp tim nhanh của bạn. Lỗi của tôi là như vậy, Morinaga. Nếu tôi đã có chỉ không khóc anh ta, không yêu cầu anh ta mà quyết định để có căn hộ của Taiga, và trên tất cả đã không nói với ông rằng mối quan hệ của chúng tôi đã không làm việc;... không ai trong số này sẽ xảy ra.Morinaga, tha thứ cho tôi.POV TAIGATrước Mori và Souichi đã đi đến bệnh viện. Tôi một mình... tôi là sợ... Takasu đi và làm cho tôi một cái gì đó tôi sợ.Tôi bắt đầu để thất vọng của tôi. Tôi cũng muốn biết nếu Mori là OK. Tôi lấy một hơi thở sâu và tôi vẫn ngồi trong phòng chờ đợi cho Souichi và Mori tới. Để đánh lạc hướng bản thân mình tôi bật trên truyền hình và tôi đã tìm kiếm một chương trình khuyến khích tôi. Họ đã là gần như 3 giờ và dần dần tôi bắt đầu để ở lại ngủ trên ghế sofa khi trong đó...~ Đinh đồng ~Rang chuông cửa của căn hộ và đôi mắt của tôi đã được mở ra ngay lập tức. Chuyển hướng đến cửa và bắt đầu để scare tôi, bởi vì việc đầu tiên tôi nghĩ là "Takasu". Nó đã được rõ ràng sau đó... Souichi có chìa khóa của bạn và không bao giờ nhẫn chuông. Tôi nuốt quả và quyết định bỏ qua nó, nhưng sau đó...~ Đinh đồng ~ ~ đinh đồng ~ ~ đinh đồng ~Bởi vì tôi có thể được yên tĩnh. Tôi đã đi một chút xuống khối lượng TV được cảnh báo. Dù sao tôi trả lời không, nhưng sau đó... họ bắt đầu mạnh mẽ đập cửa. Tôi đã nhận được thần kinh và tồi tệ hơn vẫn còn... không thể đặt tôi tốt trong tiểu bang của tôi. Nếu tôi thay đổi... nó có thể là một sẩy thai bị đe dọa và ít nhất muốn cho con gái của tôi. Cửa đã không ngừng được savagely bị đánh đập. Tôi đã đi vào hoảng loạn, đã đi đến phòng Mori và nắm lấy điện thoại di động của mình để gọi Souichi. Thật không may... đó baka có điện thoại. Đột nhiên... thổi được bình tĩnh. Có là một sự im lặng tuyệt vời. Ngôi nhà đã được tối tăm, ngoại trừ ánh sáng trong phòng và TV. Đột nhiên bắt đầu để nghe thấy rằng ai đó đã chiến đấu tấm cửa bên ngoài.Chết tiệt... chắc chắn nó là Takasu. Khóa tussling. Hắn để nhập... tôi sẽ bắt cóc... sẽ nhấn... là sẽ giết... I 'm afraid. Tôi bắt đầu lắc và khóc.Tôi có thể không mất nó nữa. Tôi đã phải làm một cái gì đó... đã phải đứng lên cho bản thân mình... đã phải được chuẩn bị sẵn sàng. Tôi nghĩ về bảo vệ với một con dao từ nhà bếp, nhưng sau đó tôi kết luận rằng đó sẽ không làm việc. TAKASU là cao hơn và mạnh hơn tôi và một kick trong bụng của tôi... tôi có thể làm suy yếu và đưa súng của tôi."Vũ khí". Đó là... một vũ khí. Tôi có một khẩu súng, tôi trả lời.Corrí hacia mi habitación. Rebusqué entre la ropa que tenía en mi maleta y... la hallé. La pistola que le quité a Takasu en Hamatsu. La cargué y caminé silenciosamente hasta la puerta de entrada. Me quedé unos pasos alejada, pero justo al frente de la puerta...-Abre la puerta... Taiga- era la voz de Takasu al otro lado –Sé perfectamente que estás ahí, bastarda. Abre la puerta ahora--...- no respondí e intenté mantener la calma.-Taiga... dije que me ABRAS LA PUERTA- le dio una patada –He venido a hablar contigo solamente- se calmó –Vamos... solo quiero platicar. No te haré nada... te lo prometo- suspiró –Abre la puerta, Taiga-Ni muerta me iba a creer eso de que solo quiere hablar conmigo. Me quedé muda y con la pistola apuntando hacia la puerta.Vamos, hijo de puta, atrévete a entrar y te vuelo la cabeza a balazos, pensé.Estaba decidida a disparar sin remordimientos.POV SEMPAIRecorrer los pasillos de ese hospital me recordaban épocas pasadas como cuando Morinaga estuvo internado por el atropello y también por el daño que recibió cuando el otaku nos secuestró. Habíamos llegado a la habitación de Morinaga y entré de inmediato...-¡Morinaga!- corrí hacia la camilla.Él estaba recostado en la camilla cubierto con las sábanas. Llevaba la ropa del hospital y en su mano derecha tenía el tubito del suero. Me daba tristeza verlo así.EL cuarto era pequeño. Tan solo estaba la camilla, un par de sillas, una televisión, un par de muebles y el baño. Me senté en una de las sillas a su lado, me incliné para acercarme a él y tomé su rostro con una mano...-¿Te encuentras bien?--Ah... etto... Sempai...- se sonrojó e intentó quitar mi mano de su rostro –Estamos en público- susurró.-Qué importa. Además... la doctora ya sabe la verdad- no le di importancia al asunto.-¿Enserio?- se sorprendió.-No temas, Morinaga-san- sonrió la doctora –Tatsumi-san ya me dijo que ustedes dos son una pareja--Oh... jaja--¡Baka! Por qué no me habías dicho que te sentías mal--¿Sentirme mal?--Sí. Eso que estabas preocupado por todo este tema de Takasu y... bueno... que te sentías presionado en el trabajo--No quería preocuparte, mi Sempai--¡Baka! Tus problemas son mis problemas. Ya te lo había dicho alguna vez- lo regañé un poco –Además... por qué no me dijiste que ya habías sentido los síntomas de la taquicardia anteriormente ¿cuándo pasó eso?--Ah... bueno...- se puso algo nervioso –Sentí algo similar cuando te descubrí teniendo relaciones con Yuki ¿recuerdas? Aquella vez que me enojé y te dije que nunca más me buscaras--¿En... serio?--Sí... estaba tan alterado que en el aeropuerto me puse mal, pero... esa vez no me desmayé- el muy baka sonrió como si nada.-De todas maneras... siempre debes decirme lo que te pasa... por más... tonto que sea ¿sí?- me sonrojé –No... no quiero que me vuelvas a preocupar así--De acuerdo, mi Sempai. No volverá a pasar- suspiró y me miró –Te amo--...- lo miré y sonreí –Y yo a ti...-Por un momento... me perdí en los ojos de Morinaga. No me importaba si estaba quedando como un completo homosexual en frente de la doctora; solo estaba feliz de que Morinaga esté bien y que nada grave le haya ocurrido...-Perdón por interrumpir su linda conversación pero debo darles algunas indicaciones- anunció la doctora mirando los diagnósticos –Morinaga-san va a tener que pasar la noche aquí. Debe estar en observación toda la noche para descartar algún otro problema o síntoma adicional--¿Morinaga va a quedarse?--Tal como dije, Tatsumi-san--Pero, doctora, ya me siento bien. Quiero regresar a mi casa--Me temo que no podrá ser, Morinaga-san. Soy su doctora y ya le di esa orden- se puso seria –Mañana en la mañana te daremos de alta y recuerda... debes tomar las pastillas que le comenté a Tatsumi-san-
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Morinaga việc hơn 8 giờ một ngày tại nơi làm việc. Tôi biết nó đã được nhấn mạnh và hơi kiệt sức. Cũng ... cũng ... chúng tôi có một vấn đề với một người đi bộ trong quấy rối chúng ta, nhưng chúng ta kiểm soát. Nó cũng đi một chút lo lắng và cẩn thận vì một thời gian gần như sa thải khỏi công việc của mình thực hiện. Vâng ... trước khi ... Morinaga ngất đi ... tôi và anh ... đã có một cuộc thảo luận bằng cách nào đó, tôi cảm thấy mạnh mẽ tội. Mmm ... Tôi thấy, nghĩ rằng bác sĩ và -Morinaga-san bạn đang hẹn hò không phải là nó? - Bu ... cũng ... Tôi phải thừa nhận etto -Yes.- ...- phải. Có gì Morinaga-san đã là một taquicardia- nhẹ -¿Taquicardia? Nhưng tại sao - nó khiến tôi phát khiếp mà nói -Morinaga không có vấn đề về tim và ...- Không nhất thiết phải có một vấn đề tim để trình bày một trường hợp taquicardia- giải thích -Các nhịp tim nhanh là sự gia tăng nhịp tim, tức là Morinaga giới hơn 100 nhịp mỗi phút. Nhịp tim nhanh có thể trở thành một căn bệnh suốt đời; Tuy nhiên, Morinaga-san không. Đó là lý do tại sao tôi nói rằng đó là một trường hợp tim đập nhanh leve- 'Tại sao một cái gì đó đã xảy ra - -Các nhịp tim nhanh gắn liền với sự lo lắng hoặc hoảng sợ. Có lẽ ... sợ bị mất một cái gì đó hoặc ai đó ... hoặc bất kỳ trầm cảm. ... Chẳng hạn như vụ tranh luận họ có. Bạn có thể Morinaga-san đã bị ảnh hưởng nhiều, đã hoảng sợ, tuyệt vọng ... và nó đã để lại cho tôi chán nản. Ngoài ra để thực hiện tất cả các việc căng thẳng và lo lắng của việc có người quấy rối. Hãy nói rằng tất cả những gì đã được thu thập và thậm chí tồi tệ hơn khi bạn có quan hệ tình dục với bạn, bởi vì trong quan hệ tình dục mà bạn cung cấp cho rất nhiều nỗ lực và thân xe, vì vậy cơ thể con người kết thúc lên kiệt sức. Trong trường hợp này ... để có quan hệ tình dục với bạn ... Morinaga-san sụp đổ và đã đưa ra một nhịp tim nhanh nhẹ bạn hiểu tôi? - Có ... các comprendo- cảm thấy buồn và tội lỗi ... Nhưng sẽ phục hồi đúng -? "Tất nhiên là bạn làm, Tatsumi-san mỉm cười không có lo lắng. Morinaga-san là đã ổn định. Chỉ cần một chút thời gian trước, ông tỉnh dậy và tôi có thể nói chuyện với anh. Cô cho biết đó không phải là lần đầu tiên anh cảm thấy một đau thắt ngực mà índole- thế nào? Không phải là lần đầu tiên - No. Ít nhất đó là những gì anh nói với tôi Ngoài hắng của tôi ... Tôi đã xem xét hồ sơ bệnh nhân và ... trước khi ông bị một HR- trước nhồi máu gì? - Có chị em không biết? - Uh ... Tôi không nghĩ rằng ... tôi không thỏa -Step gần hai năm trước đây. Đây là lần đầu tiên chính xác Morinaga-san đã phải nhập viện ở đây. Lịch sử nói rằng ông đã có một tai nạn xe hơi ... một hit và ...- Vâng, vâng - tôi phản ứng lại và tôi nhớ. Tôi đã ở đó khi tôi đã có trước infarto- nhớ chính xác ngày tôi lập gia đình và Morinaga Yuki bị trúng ... Ngày hôm đó thật kinh khủng. Morinaga đang hồi phục từ vết thương của mình và đột nhiên ... điều này đã xảy ra và tôi ...- mắt và hơi ẩm. Bình tĩnh, Tatsumi-san. Đó là đã có quá khứ. Điều quan trọng là nhịp tim nhanh có bây giờ anh đã nhẹ và Morinaga là an sinh thở dài 'gì muốn đề nghị là từ bây giờ ... Morinaga-san không thể đi quá áp lực hay lo lắng. Mặc dù tốt ... họ là những điều không thể tránh được, nhưng ... Tôi cần bạn, chẳng hạn như đối tác của bạn, lắng nghe, tôi hiểu và hỗ trợ ông trong quyết định của mình. Và ...- ông viết trong một tờ tôi sẽ kê toa một số thuốc cho các dây thần kinh. Morinaga-san sẽ phải uống một viên thuốc một Day Cảm ơn bạn, tiến sĩ giữ tờ trong túi của tôi, tôi có thể nhìn thấy anh ấy? - Tất nhiên ... acompáñeme- Bác sĩ hóa ra là một người tốt sau khi tất cả. Ít nhất anh không cười tại một thực tế rằng Morinaga và tôi là đối tác. Mặc dù đó không phải là quan trọng. Những gì tôi đã có được trầm ngâm rằng tôi là nguyên nhân gây ra nhịp tim nhanh của cô. Bởi vì với tôi anh ta đã quá Morinaga. Nếu chỉ có tôi đã không khóc, anh sẽ không yêu cầu để đưa ra quyết định bỏ căn hộ Taiga, và trên tất cả ... Tôi sẽ không nói rằng mối quan hệ của chúng tôi đã không làm việc, ... không ai trong số này sẽ xảy ra. Morinaga, tha thứ cho tôi. POV Taiga giờ trước Souichi Mori và đã đi đến bệnh viện. Tôi một mình ... tôi sợ ... tôi sợ rằng Takasu đến và làm điều gì đó với tôi. Tôi bắt đầu tuyệt vọng. Mori cũng muốn biết nếu nó là tốt. Tôi hít một hơi thật sâu và ngồi đó trong phòng khách để chờ đợi cho Souichi và Mori đến. Để đánh lạc hướng bản thân mình, tôi bật TV lên và nhìn cho một chương trình giải trí tôi. Đó là gần 3 giờ sáng và dần dần bắt đầu rơi vào giấc ngủ trên chiếc ghế dài khi mà ... Ding dong ~ ~ Chuông reo căn hộ và mở mắt của tôi ngay lập tức. Tôi quay về phía cửa và bắt đầu hoảng sợ, vì điều đầu tiên tôi nghĩ là "Takasu". Đó là do đó hiển nhiên ... Souichi là chìa khóa của bạn và không bao giờ rung chuông. Tôi nuốt nước bọt dày và quyết định bỏ qua nó, nhưng sau đó ... ~ ~ ~ Ding dong Ding dong Ding dong ~ ~ ~ có thể không còn được yên tĩnh. Tôi có một chút âm lượng trên truyền hình được cảnh báo. Dù sao tôi không trả lời, nhưng sau đó ... họ bắt đầu đập mạnh vào cửa thật chặt. Ông đã làm cho tôi lo lắng và tồi tệ hơn ... Tôi không thể có được cũng trong trạng thái của tôi. ... Nếu tôi có thể làm thay đổi các mối đe dọa của việc phá thai và đã ít nhất muốn cho con gái của tôi. Cánh cửa bị đánh đập dã man giữ. Tôi hoảng sợ, tôi đã đi đến phòng của Mori và lấy điện thoại di động của mình để gọi Souichi. Thật không may ... baka đó có điện thoại ra. Đột nhiên ... cú sốc xuống. Có một sự im lặng tuyệt vời. Toàn bộ căn nhà đã tối trừ ánh sáng trong phòng, truyền hình. Đột nhiên, tôi bắt đầu nghe thấy ai đó đang gặp khó khăn veneer cửa ra. Chết tiệt ... Tôi chắc chắn rằng nó Takasu. Nó đang phải vật lộn khóa. Anh ta sẽ đến ... Tôi sẽ ... tôi sẽ bắt cóc tấn công ... sẽ giết tôi ... tôi sợ hãi. Tôi bắt đầu run rẩy và khóc lóc. Tôi không thể chịu đựng được nữa. Đã phải làm điều gì đó ... Tôi đã có để bảo vệ bản thân mình ... Tôi đã được chuẩn bị. Tôi nghĩ là về bảo vệ với một con dao từ trong bếp, nhưng sau đó kết luận rằng nó sẽ không làm việc. Takasu là cao hơn và mạnh mẽ hơn tôi và đuổi tôi trong bụng của tôi ... có thể làm suy yếu và mất vũ khí của tôi. "Vũ khí". Đó là ... một vũ khí. Tôi có một khẩu súng, tôi phản ứng lại. Tôi chạy vào phòng mình. Tôi lục lọi trong số những bộ quần áo tôi đã có trong va li của tôi và tìm thấy ... sự. Khẩu súng ông mất từ Takasu trong Hamatsu. Anh đưa cô ấy và lặng lẽ đi ra cửa. Tôi là một vài bước đi, nhưng ngay trước cửa ... Mở cửa ... giọng Taiga- Takasu là ở phía bên kia biết rất rõ rằng bạn đang ở đó, tên khốn. Mở cửa Now -...- không trả lời và cố gắng giữ bình tĩnh. -Taiga ... Nói tôi mở cửa cho ông một quả phạt tôi đến để nói với only- Hãy đến ... chỉ bình tĩnh Tôi muốn nói chuyện. Tôi không làm bất cứ điều gì ... Tôi hứa thở dài mở cửa, Taiga- không chết tôi sẽ tin rằng họ chỉ nói chuyện với tôi. Tôi đã không nói nên lời và với khẩu súng chỉ về phía cửa. Nào, motherfucker, dám đi, cô sẽ thổi đầu của bạn với những viên đạn, tôi nghĩ. Tôi đã quyết định chụp ảnh mà không hối hận. POV Sempai Đi bộ hội trường của bệnh viện nhắc nhở tôi trong quá khứ Morinaga như khi ông phải nhập viện vì những lạm dụng và các thiệt hại mà nó nhận được khi các otaku bắt cóc chúng tôi. Chúng tôi đã đi đến phòng Morinaga và bước đi ... -¡Morinaga - Tôi chạy vào bảng. Ông đang nằm trên cáng phủ bằng tấm. Anh mặc quần áo bệnh viện và trong bàn tay phải của mình, ông đã tổ chức các ống huyết thanh. Tôi rất buồn khi nhìn thấy nó. Căn phòng nhỏ. Ông là chỉ có bảng, hai chiếc ghế, ti-vi, một cặp đồ nội thất và phòng tắm. Tôi ngồi trên một chiếc ghế bên cạnh cô ấy, tôi nghiêng người đến gần nhau hơn và mất mặt anh bằng một bàn tay ... Có phải tất cả các bạn đúng? - Oh ... ... Sempai ...- etto đỏ mặt và ông đã cố gắng để loại bỏ bàn tay của tôi từ khuôn mặt của mình Chúng tôi đang ở trong công thầm. vấn đề -Điều gì. Bên cạnh đó ... các bác sĩ đã biết được sự thật đã không có tầm quan trọng đến vấn đề này. -¿Enserio -. Ngạc nhiên Đừng sợ, Morinaga-san -Tatsumi-san mỉm cười bác sĩ và ông nói với tôi rằng hai bạn là một cặp vợ chồng - Oh ... haha -¡Baka! Tại sao anh không cho tôi biết bạn cảm thấy ác -¿Sentirme ác - Có. Mà bạn còn lo ngại về toàn bộ vấn đề này của Takasu và ... à ... anh cảm thấy chán nản tại work- Tôi không muốn phải lo lắng Sempai- tôi -¡Baka! Vấn đề của bạn là vấn đề của tôi. Và những gì bạn đã cho biết một số tốn nhiều thời gian tôi mắng một chút nữa ... tại sao anh không nói với em anh đã cảm thấy các triệu chứng nhịp tim nhanh trước khi điều đó xảy ra - Oh ... cũng ...- ông bắt đầu Tôi cảm thấy một cái gì đó giống như chút lo lắng khi tôi phát hiện ra quan hệ tình dục với Yuki nhớ? Thời gian đó tôi đã tức giận và tôi đã nói với bạn tôi không bao giờ buscaras- ... 'Trong nghiêm trọng - Vâng ... Tôi đã rất buồn tại sân bay, tôi cảm thấy xấu, nhưng ... thời gian này không desmayé- tôi rất Baka mỉm cười như thế. "Dù sao ... bạn luôn nói những gì bạn có được ... chi tiết ... ngớ ngẩn đó tất cả các bên phải - Tôi đỏ mặt Không ... Tôi không muốn phải lo lắng cho tôi một lần nữa ASI- Okay, Sempai của tôi. Nó sẽ không chỉ muốn đã thở dài và nhìn tôi, tôi sẽ amoni -...- Tôi nhìn anh và mỉm cười ...- Và tôi yêu em ... Trong một khoảnh khắc tôi bị mất đôi mắt của tôi Morinaga. Tôi không quan tâm nếu ông đang ở là một người đồng tính đầy đủ ở phía trước của bác sĩ; Tôi chỉ là hạnh phúc mà Morinaga là tốt và không có gì là nghiêm trọng đã xảy ra với anh ... Xin lỗi vì đã làm gián đoạn cuộc trò chuyện của bạn dễ thương nhưng tôi phải cung cấp cho bạn một số indicaciones- bố Doctor nhìn vào chẩn đoán -Morinaga-san sẽ phải qua đêm ở đây. Nó phải được theo dõi cả đêm để loại trừ các vấn đề khác hoặc triệu chứng bổ sung -¿Morinaga sẽ ở lại - "Như tôi đã nói, Tatsumi-san Nhưng, bác sĩ, và tôi cảm thấy tốt. Tôi muốn trở về nhà tôi 'Tôi sợ bạn không thể, Morinaga-san. Tôi bác sĩ của bạn và tôi cho ông về trật tự này tỉnh táo buổi sáng Ngày mai chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn cao và nhớ ... nên uống thuốc mà tôi nhận xét ​​với Tatsumi-san




































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: