100:00:01,668 --> 00:00:03,002El Ojo.200:00:03,570 --> 00:00:09,208Tal dịch - 100:00:01,668 --> 00:00:03,002El Ojo.200:00:03,570 --> 00:00:09,208Tal Việt làm thế nào để nói

100:00:01,668 --> 00:00:03,002El Oj

1
00:00:01,668 --> 00:00:03,002
El Ojo.

2
00:00:03,570 --> 00:00:09,208
Tal vez no se lo créa, pero no pienses ni
por un momento que no se le puede mentir.

3
00:00:10,844 --> 00:00:13,278
Ver es creer

4
00:00:13,980 --> 00:00:15,481
pero es la verdad?

5
00:00:15,849 --> 00:00:18,751
La gente ve a los jinetes
como nobles Robin Hoods

6
00:00:19,319 --> 00:00:22,721
Lo son o son comunes ladrones?

7
00:00:23,723 --> 00:00:25,457
Dépende de tu punto de vista.

8
00:00:26,126 --> 00:00:27,426
Esto es lo que sabes.

9
00:00:27,694 --> 00:00:30,729
Robaron el banco de
un casino de Las Vegas.

10
00:00:31,564 --> 00:00:34,933
Le robaron mas de 100
millones de dôlares

11
00:00:35,168 --> 00:00:37,036
y desaparecieron desde
un techo en Nueva York.

12
00:00:37,570 --> 00:00:41,073
Siempre duchando a sus
devotos fans con dinero.

13
00:00:41,775 --> 00:00:43,242
Esto es lo que no saben.

14
00:00:43,710 --> 00:00:45,544
Dejaron a un hombre atràs,

15
00:00:45,979 --> 00:00:48,113
incriminado, sosteniendo la boisa.

16
00:00:48,748 --> 00:00:49,114
A mi

17
00:00:51,251 --> 00:00:53,318
Estàn escuchando, jinetes?

18
00:00:53,553 --> 00:00:56,488
Cuando emerjan, y lo harân

19
00:00:57,724 --> 00:01:00,125
yo estare ahi, esperando.

20
00:01:00,794 --> 00:01:05,330
Porque marquen mis palabras.
Tendràn lo que se merecen,

21
00:01:06,099 --> 00:01:11,370
y todos deberiamos esperar
lo que nos merecemos

22
00:01:11,971 --> 00:01:18,010
porque un dia yo crei
en que era ojo por ojo.

23
00:02:35,689 --> 00:02:37,356
Bienvenido, Daniel Atlas.

24
00:02:38,658 --> 00:02:39,692
Con quién hablo?

25
00:02:41,361 --> 00:02:43,395
Pedî ver la cara. Muéstrate.

26
00:02:44,531 --> 00:02:48,167
Haces muchas preguntas
y te quejas demasiado.

27
00:02:48,635 --> 00:02:50,536
Puedes estar seguro
de que te escuchamos.

28
00:02:50,837 --> 00:02:53,339
Si? Porque yo no...
Confio?

29
00:02:53,640 --> 00:02:56,575
No.
Tu lider, Dylan Rhodes,

30
00:02:57,010 --> 00:02:58,077
confia en nosotros.

31
00:02:58,345 --> 00:03:01,914
No me gusta que hayamos vivido
escondidos durante un ario.

32
00:03:02,415 --> 00:03:04,616
No me gusta que cada mensaje
que reciba de Dylan sea

33
00:03:04,851 --> 00:03:06,952
Espéra, se paciente.
El ojo tiene un plan.

34
00:03:07,187 --> 00:03:10,656
Espéra, se paciente,
el ojo tiene un plan.

35
00:03:11,091 --> 00:03:14,026
Estos juegos no funcionan para mi.

36
00:03:15,762 --> 00:03:18,831
Créés que eres tü el que deberia
guiar a los Jinetes y no Dylan?

37
00:03:21,167 --> 00:03:23,936
Si eso es lo que deseas, quédate.

38
00:03:24,771 --> 00:03:27,506
Confia en que Dylan tiene un plan.

39
00:03:27,707 --> 00:03:29,641
Tienes una mente increible.

40
00:03:30,677 --> 00:03:32,478
Tenemos una misiôn para los Jinetes.

41
00:03:33,346 --> 00:03:36,115
Pronto se reunirân.

42
00:03:37,884 --> 00:03:39,118
Ahora vete.

43
00:04:00,907 --> 00:04:02,408
Lo siento, solo algo râpido.

44
00:04:02,609 --> 00:04:03,809
Me la prestan por un minuto?

45
00:04:04,244 --> 00:04:06,378
Estoy en medio de algo. Dylan.
No, lo se.

46
00:04:06,680 --> 00:04:08,347
Esta bien, amigos Lo sieno por esto.

47
00:04:09,783 --> 00:04:10,849
Llama al alcalde.

48
00:04:11,151 --> 00:04:13,118
Gracias Ralph. Gemelos, no? Bien.

49
00:04:14,254 --> 00:04:15,454
El viene?

50
00:04:16,122 --> 00:04:19,558
Esta bien, mira. No te molestaria
a menos que fuera algo importante

51
00:04:19,826 --> 00:04:20,959
Es sobre los Jinetes.

52
00:04:21,861 --> 00:04:23,829
Algo esta pasando aqui
y esta pasando ahora.

53
00:04:24,831 --> 00:04:25,998
Puertos de mensajeria.

54
00:04:26,466 --> 00:04:29,968
Una sociedad élite de magos.
Hay charlas sobre los Jinetes

55
00:04:30,236 --> 00:04:33,138
y algo pasando con Acta.
la compariia de software.

56
00:04:33,373 --> 00:04:34,740
Se lo que es Acta.

57
00:04:34,941 --> 00:04:37,409
Lo siento. hombre. pero hace 2
meses preparamos una intervenciôn

58
00:04:37,644 --> 00:04:39,611
porque el sabia...
Yo no dije eso.

59
00:04:39,846 --> 00:04:42,047
El sabia que los Jinetes
estarîan en ese evento.

60
00:04:42,349 --> 00:04:43,949
Déjalo hablar.
Gracias.

61
00:04:44,517 --> 00:04:49,321
Comumcaciones. contacto entre quien
creo que podria ser Daniel Atlas

62
00:04:50,290 --> 00:04:52,324
y quien tal vez sea el Merrick McKiney.

63
00:04:52,859 --> 00:04:55,761
Y que tienes registros
telefonicos, alguna transcripciôn?

64
00:04:56,363 --> 00:04:57,996
Palomas.
Que?

65
00:04:58,398 --> 00:05:00,366
Lo siento, quieres decir mensajeria?

66
00:05:00,667 --> 00:05:03,569
No, quiero decir palomas
reales. Palomas ordinarias

67
00:05:03,803 --> 00:05:05,537
Los magos trabajan con palomas

68
00:05:07
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:01,668 --> 00:00:03,002El Ojo.200:00:03,570 --> 00:00:09,208Tal vez no se lo créa, pero no pienses nipor un momento que no se le puede mentir.300:00:10,844 --> 00:00:13,278Ver es creer400:00:13,980 --> 00:00:15,481pero es la verdad?500:00:15,849 --> 00:00:18,751La gente ve a los jinetescomo nobles Robin Hoods600:00:19,319 --> 00:00:22,721Lo son o son comunes ladrones?700:00:23,723 --> 00:00:25,457Dépende de tu punto de vista.800:00:26,126 --> 00:00:27,426Esto es lo que sabes.900:00:27,694 --> 00:00:30,729Robaron el banco deun casino de Las Vegas.1000:00:31,564 --> 00:00:34,933Le robaron mas de 100millones de dôlares1100:00:35,168 --> 00:00:37,036y desaparecieron desdeun techo en Nueva York.1200:00:37,570 --> 00:00:41,073Siempre duchando a susdevotos fans con dinero.1300:00:41,775 --> 00:00:43,242Esto es lo que no saben.1400:00:43,710 --> 00:00:45,544Dejaron a un hombre atràs,1500:00:45,979 --> 00:00:48,113incriminado, sosteniendo la boisa.1600:00:48,748 --> 00:00:49,114A mi1700:00:51,251 --> 00:00:53,318Estàn escuchando, jinetes?1800:00:53,553 --> 00:00:56,488Cuando emerjan, y lo harân1900:00:57,724 --> 00:01:00,125yo estare ahi, esperando.2000:01:00,794 --> 00:01:05,330Porque marquen mis palabras.Tendràn lo que se merecen,2100:01:06,099 --> 00:01:11,370y todos deberiamos esperarlo que nos merecemos2200:01:11,971 --> 00:01:18,010porque un dia yo crei
en que era ojo por ojo.

23
00:02:35,689 --> 00:02:37,356
Bienvenido, Daniel Atlas.

24
00:02:38,658 --> 00:02:39,692
Con quién hablo?

25
00:02:41,361 --> 00:02:43,395
Pedî ver la cara. Muéstrate.

26
00:02:44,531 --> 00:02:48,167
Haces muchas preguntas
y te quejas demasiado.

27
00:02:48,635 --> 00:02:50,536
Puedes estar seguro
de que te escuchamos.

28
00:02:50,837 --> 00:02:53,339
Si? Porque yo no...
Confio?

29
00:02:53,640 --> 00:02:56,575
No.
Tu lider, Dylan Rhodes,

30
00:02:57,010 --> 00:02:58,077
confia en nosotros.

31
00:02:58,345 --> 00:03:01,914
No me gusta que hayamos vivido
escondidos durante un ario.

32
00:03:02,415 --> 00:03:04,616
No me gusta que cada mensaje
que reciba de Dylan sea

33
00:03:04,851 --> 00:03:06,952
Espéra, se paciente.
El ojo tiene un plan.

34
00:03:07,187 --> 00:03:10,656
Espéra, se paciente,
el ojo tiene un plan.

35
00:03:11,091 --> 00:03:14,026
Estos juegos no funcionan para mi.

36
00:03:15,762 --> 00:03:18,831
Créés que eres tü el que deberia
guiar a los Jinetes y no Dylan?

37
00:03:21,167 --> 00:03:23,936
Si eso es lo que deseas, quédate.

38
00:03:24,771 --> 00:03:27,506
Confia en que Dylan tiene un plan.

39
00:03:27,707 --> 00:03:29,641
Tienes una mente increible.

40
00:03:30,677 --> 00:03:32,478
Tenemos una misiôn para los Jinetes.

41
00:03:33,346 --> 00:03:36,115
Pronto se reunirân.

42
00:03:37,884 --> 00:03:39,118
Ahora vete.

43
00:04:00,907 --> 00:04:02,408
Lo siento, solo algo râpido.

44
00:04:02,609 --> 00:04:03,809
Me la prestan por un minuto?

45
00:04:04,244 --> 00:04:06,378
Estoy en medio de algo. Dylan.
No, lo se.

46
00:04:06,680 --> 00:04:08,347
Esta bien, amigos Lo sieno por esto.

47
00:04:09,783 --> 00:04:10,849
Llama al alcalde.

48
00:04:11,151 --> 00:04:13,118
Gracias Ralph. Gemelos, no? Bien.

49
00:04:14,254 --> 00:04:15,454
El viene?

50
00:04:16,122 --> 00:04:19,558
Esta bien, mira. No te molestaria
a menos que fuera algo importante

51
00:04:19,826 --> 00:04:20,959
Es sobre los Jinetes.

52
00:04:21,861 --> 00:04:23,829
Algo esta pasando aqui
y esta pasando ahora.

53
00:04:24,831 --> 00:04:25,998
Puertos de mensajeria.

54
00:04:26,466 --> 00:04:29,968
Una sociedad élite de magos.
Hay charlas sobre los Jinetes

55
00:04:30,236 --> 00:04:33,138
y algo pasando con Acta.
la compariia de software.

56
00:04:33,373 --> 00:04:34,740
Se lo que es Acta.

57
00:04:34,941 --> 00:04:37,409
Lo siento. hombre. pero hace 2
meses preparamos una intervenciôn

58
00:04:37,644 --> 00:04:39,611
porque el sabia...
Yo no dije eso.

59
00:04:39,846 --> 00:04:42,047
El sabia que los Jinetes
estarîan en ese evento.

60
00:04:42,349 --> 00:04:43,949
Déjalo hablar.
Gracias.

61
00:04:44,517 --> 00:04:49,321
Comumcaciones. contacto entre quien
creo que podria ser Daniel Atlas

62
00:04:50,290 --> 00:04:52,324
y quien tal vez sea el Merrick McKiney.

63
00:04:52,859 --> 00:04:55,761
Y que tienes registros
telefonicos, alguna transcripciôn?

64
00:04:56,363 --> 00:04:57,996
Palomas.
Que?

65
00:04:58,398 --> 00:05:00,366
Lo siento, quieres decir mensajeria?

66
00:05:00,667 --> 00:05:03,569
No, quiero decir palomas
reales. Palomas ordinarias

67
00:05:03,803 --> 00:05:05,537
Los magos trabajan con palomas

68
00:05:07
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 01,668 -> 00: 00: 03,002
. Mắt 2 00: 00: 03,570 -> 00: 00: 09,208 Có lẽ không tin nó , nhưng không nghĩ rằng ngay cả cho một thời điểm mà bạn có thể không . dối 3 00: 00: 10.844 -> 00: 00: 13.278 Seeing is believing 4 00: 00: 13.980 -> 00: 00: 15,481 nhưng sự thật? 5 00: 00: 15.849 -> 00:00 : 18.751 người nhìn thấy các tay đua như quý tộc Robin Hood 6 00: 00: 19,319 -> 00: 00: 22,721 là gì hoặc là những tên trộm thông thường? 7 00: 00: 23,723 -> 00: 00: 25,457 phụ thuộc vào bạn . xem 8 00: 00: 26.126 -> 00: 00: 27.426 . Đây là những gì bạn biết 9 00: 00: 27,694 -> 00: 00: 30,729 đã bị đánh cắp ngân hàng một Las Vegas. Tháng Mười 00 : 00: 31,564 -> 00: 00: 34,933 Ông lấy trộm hơn 100 triệu đô Tháng Mười một 00: 00: 35.168 -> 00: 00: 37.036 và biến mất từ một mái nhà ở New York. Tháng Mười Hai 00: 00: 37,570 - -> 00: 00: 41.073 luôn tắm của họ hâm mộ tận tâm với tiền bạc. 13 00: 00: 41,775 -> 00: 00: 43,242 Đây là những gì chúng ta không biết. 14 00: 00: 43.710 -> 00:00: 45,544 Họ để lại một nam giới, 15 00: 00: 45,979 -> 00: 00: 48.113 buộc tội, giữ bursa. 16 00: 00: 48,748 -> 00: 00: 49,114 với tôi 17 00: 00: 51,251 - -> 00: 00: 53,318 đang lắng nghe, kỵ binh? 18 00: 00: 53,553 -> 00: 00: 56,488 Khi bạn xuất hiện, và họ sẽ 19 00: 00: 57,724 -> 00: 01: 00,125 tôi sẽ ở đó, . chờ đợi 20 00: 01: 00,794 -> 00: 01: 05,330 Bởi vì đánh dấu lời nói của tôi. sẽ có được những gì họ xứng đáng được hưởng, 21 00: 01: 06,099 -> 00: 01: 11.370 và tất cả chúng ta nên mong đợi những gì chúng tôi xứng đáng 22 00: 01: 11.971 -> 00: 01: 18,010 bởi vì một ngày nào đó tôi tin rằng nó là một con mắt một con mắt. 23 00: 02: 35,689 -> 00: 02: 37,356 . Chào Daniel Atlas 24 00: 02: 38,658 -> 00: 02: 39.692 người này ? 25 00: 02: 41,361 -> 00: 02: 43,395 tôi hỏi để nhìn thấy khuôn mặt của mình. . Hiện mình 26 00: 02: 44,531 -> 00: 02: 48,167 Bạn làm cho một rất nhiều các câu hỏi . Và phàn nàn quá 27 00: 02: 48,635 -> 00: 02: 50,536 Bạn có thể chắc chắn . Mà bạn nghe 28 00:02 : 50,837 -> 00: 02: 53,339 Nếu? Bởi vì tôi không ... ? Tôi tin tưởng 29 00: 02: 53,640 -> 00: 02: 56,575 số lãnh đạo của bạn, Dylan Rhodes, 30 00: 02: 57,010 -> 00: 02: 58,077 . Tin tưởng vào chúng tôi 31 00 : 02: 58,345 -> 00: 03: 01,914 tôi không thích điều đó, chúng tôi đã sống ẩn trong một Aryan. 32 00: 03: 02,415 -> 00: 03: 04,616 tôi không thích điều đó mỗi tin nhắn bạn nhận được từ Dylan là 33 00 : 03: 04,851 -> 00: 03: 06,952 chờ đợi, kiên nhẫn. mắt có một kế hoạch. 34 00: 03: 07,187 -> 00: 03: 10.656 chờ đợi, kiên nhẫn, mắt có một kế hoạch. 35 00 : 03: 11.091 -> 00: 03: 14,026 các trò chơi này không làm việc cho tôi. 36 00: 03: 15.762 -> 00: 03: 18.831 nghĩ rằng bạn là một người nên ? dẫn Riders và không Dylan 37 00 : 03: 21,167 -> 00: 03: 23,936 Nếu đó là những gì bạn muốn, ở lại. 38 00: 03: 24,771 -> 00: 03: 27.506 Tín Dylan có một kế hoạch. 39 00: 03: 27,707 - -> 00: 03: 29.641 Bạn có một tâm trí không thể tin được. 40 00: 03: 30,677 -> 00: 03: 32,478 . Chúng tôi có một nhiệm vụ cho các Riders 41 00: 03: 33,346 -> 00: 03: 36,115 sẽ sớm gặp . 42 00: 03: 37,884 -> 00: 03: 39,118 Bây giờ đi. 43 00: 04: 00,907 -> 00: 04: 02,408 xin lỗi, chỉ cần một cái gì đó nhanh chóng. 44 00: 04: 02,609 -> 00: 04: 03,809 tôi mượn nó trong một phút? 45 00: 04: 04,244 -> 00: 04: 06,378 tôi đang ở các trung của một cái gì đó. . Dylan . Không, đó là 46 00: 04: 06,680 -> 00: 04: 08,347 Được rồi, tôi sieno bạn bè về điều này. 47 00: 04: 09,783 -> 00: 04: 10.849 . Gọi thị trưởng 48 00 : 04: 11.151 -> 00: 04: 13.118 Cảm ơn bạn Ralph. Twins, không có? . Vâng 49 00: 04: 14.254 -> 00: 04: 15.454 Ngài đến? 50 00: 04: 16.122 -> 00: 04: 19,558 Được rồi, nhìn. Sẽ không làm phiền bạn , trừ khi nó là một cái gì đó quan trọng 51 00: 04: 19,826 -> 00: 04: 20.959 . Khoảng Riders 52 00: 04: 21,861 -> 00: 04: 23,829 Một cái gì đó đang xảy ra ở đây và xảy ra bây giờ . 53 00: 04: 24,831 -> 00: 04: 25,998 cổng nhắn tin. 54 00: 04: 26,466 -> 00: 04: 29.968 . Một xã hội pháp sư ưu tú có những cuộc đàm phán về Riders 55 00: 04: 30,236 -> 00: 04: 33,138 và một cái gì đó đi vào với Acta. phần mềm compariia. 56 00: 04: 33,373 -> 00: 04: 34,740 là gì Acta. 57 00: 04: 34,941 -> 00: 04: 37,409 xin lỗi. người đàn ông. nhưng cách đây 2 tháng chuẩn bị một can thiệp 58 00: 04: 37.644 -> 00: 04: 39,611 vì anh biết ... Tôi không nói rằng. 59 00: 04: 39,846 -> 00: 04: 42,047 Ông biết rằng tay đua sẽ có trong sự kiện đó. 60 00: 04: 42,349 -> 00: 04: 43,949 Hãy để anh ta nói chuyện. Cảm ơn. 61 00: 04: 44,517 -> 00: 04: 49,321 Comumcaciones. tiếp xúc giữa người tôi nghĩ có thể là Daniel Atlas 62 00: 04: 50,290 -> 00: 04: 52,324 và những người có thể là Merrick McKiney. 63 00: 04: 52,859 -> 00: 04: 55,761 Và bạn có số liệu qua điện thoại, một bảng điểm? 64 00: 04: 56,363 -> 00: 04: 57,996 Palomas. gì? 65 00: 04: 58,398 -> 00: 05: 00,366 tôi xin lỗi, bạn có nghĩa là đưa tin 66 00: 05: 00,667 -> 00: 05: 03,569 Không, tôi có nghĩa là chim bồ câu thực sự. chim bồ câu bình thường 67 00: 05: 03,803 -> 00: 05: 05,537 Magicians làm việc với chim bồ câu 68 00:05:07









































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: