POV SEMPAIAl fin en casa. La verdad que estos tres últimos días en el  dịch - POV SEMPAIAl fin en casa. La verdad que estos tres últimos días en el  Anh làm thế nào để nói

POV SEMPAIAl fin en casa. La verdad

POV SEMPAI

Al fin en casa. La verdad que estos tres últimos días en el laboratorio han sido duros. Me estuve yendo muy temprano y regresando a casa muy tarde. El trabajo ha aumentado. Bueno... aunque también lo hacía para no cruzarme con Morinaga y su cara triste. Ese baka... AÚN SIGO ENOJADO CON ÉL. Se merecía una buena tunda. Debí haberle pegado; pero... no lo hice. No sé... siento que... no puedo. Es decir, sí le he pegado pero solo cuando me molesta o para alejarlo y espantarlo, pero... pegarle fuerte como en una pelea real... a sangre fría. No... jamás le haría eso.

También estos últimos días estuve meditando lo que me dijo el profesor Fukushima: "Canadá". La decisión ya está tomada, no voy a dar vuelta atrás, sé que estoy sacrificando algo muy importante en mi vida pero bueno... la vida está llena de eso... sacrificios y decisiones.

¿El baka de Morinaga habrá llegado a casa?, pensé mientras subía las escaleras para llegar al apartamento. Y efectivamente... él no había llegado. Las luces de la sala estaban apagadas. "Qué raro", me dije a mí mismo. No era tan tarde y Morinaga normalmente llegaba a casa entre las 7pm y 8pm. Según mi reloj, eran las 8:30pm.

Me sentía algo desanimado. Tan solo quería llegar a casa y recostarme en mi cuarto, sí... el cuarto en el que nuevamente estoy durmiendo solo.

Me quité los zapatos, y entré a la sala, pero antes de apretar el interruptor y alumbrar la sala... vi una pequeña luz que provenía de la habitación de Morinaga. ¿Qué? ¿Morinaga está aquí? ¿Y por qué está con toda la casa a oscuras?, me dije a mí mismo.

Quise ignorar y pasar desapercibido para que no me escuche y salga a insistirme como siempre que volvamos a ser pareja. NO, MORINAGA. TÚ LA FREGASTE. AHORA AFRONTA LAS CONSECUENCIAS.

Pero de pronto me detuve, pues escuché gritos desde la habitación de Morinaga. Parecía como si estuviera hablando con alguien... no... hablando no... DISCUTIENDO.

Me acerqué con lentitud, sin haber prendido las luces y pegué mi oído a su puerta para escuchar lo que pasaba…

-¡ME QUIERO MORIR! SIN EL AMOR DE SEMPAI YA NADA ME IMPORTA. Lo único que me mantenía lleno de vida… era el hecho de saber que Sempai me amaba y que… era mi pareja. Pero… ya nada me importaaaa-

-¡No digas eso! Vas a ver que todo se solucionará. Mañana… antes de irse se arrepentirá y no viajará… o en el peor de los casos… después de dos meses, Souichi regrese a Nagoya y diga que te ama y…-

-¡NOOO! ¡NOOO! CÁLLATE. NO QUIERO HACERME MÁS ILUSIONES-

¿Morir? Por qué dice eso. Que ya no estemos juntos no significa que deba menospreciar su vida. Además por la voz, debo suponer que está hablando con la baka de su amiga. Como siempre… el idiota de Morinaga tiene que abrir la bocota.

-¡NO! YA ME CANSÉ DE SER SIEMPRE EL QUE CEDE, EL QUE AGACHA LA CABEZA, EL QUE SE DISCULPA, Y EL QUE DA MUCHO AMOR. Aunque esto me duela en lo más profundo de mi alma…; yo… NO ESTOY DISPUESTO A ESPERARLO-

-¿Qué? ¿A qué te refieres?-

-Que si Sempai quiere abandonarme; pues… yo le pagaré con la misma moneda-

-Quieres decir que…-

-QUE YO TAMBIÉN LO ABANDONARÉ-

¿QUÉ? Có… cómo es eso de… abandonarme. No comprendo… ¿abandonarme… dejarme? ¿Qué… qué piensa hacer? ¿Por qué Morinaga está… diciendo esas cosas horribles.

Me llevé una gran sorpresa y sentía que mi corazón latía al 100%. Algo dentro de mí se estaba quebrando.

–Cuando Sempai se vaya a Canadá mañana, yo tendré 2 meses para empacar mis cosas e irme. Y así cuando Sempai regrese a Nagoya… encontrará mi habitación completamente… vacía. No habrá rastro de mí. Me iré lejos y no volveré-

-Pero… ¿a dónde irás? ¿qué pasará con tu trabajo?-

-Renunciaré-

-¿QUEEE?-

-Sí. Renunciaré y me buscaré otro trabajo cuando ya me instale en mi nuevo hogar. Me iré de Nagoya. Aún no sé a dónde… no sé si será dentro o fuera de Japón… pero me largaré de aquí. No le diré a nadie… ni siquiera a ti dónde me encuentro…-

-¿Quieres decir que me abandonarás a mí también?-

-No. Dejaré que pase un tiempo y… me comunicaré contigo para decirte dónde estoy, y te voy a pedir, por favor… que NO se lo digas a Sempai. Si él se atreve a abandonarme e irse a Canadá… yo NUNCA más voy a querer volver a ver a Sempai ¡Lo juro! Sempai JAMÁS me encontrará-

Ese… ese idiota… piensa DEJARME. Cómo… cómo puede hacerme esto. Después de todo lo que pasamos para volver a... vivir juntos... él... él tiene que echarse para atrás. Maldito... maldito... y encima lo harás cuando supuestamente yo no esté aquí. MALDITO...

Me aguanté las ganas de entrar y MATARLO por lo que acababa de decir; sin embargo, no me pude despegar de la puerta.

-Piénsalo bien, Mori. No vaya a ser que en un futuro te arrepientas de haberlo hecho-

-De lo que me arrepiento, es de haber recaído cuando todo estaba bien-

-A qué te refieres-

-Que… tal vez sí haya cometido un error el haberle dado una oportunidad a Sempai, cuando todo me iba bien en Hamatsu-

Morinaga... eso... SÍ... me... dolió.

Sin darme cuenta... lágrimas en mis ojos aparecieron. Quise calmarme y seguir escuchando lo que ese baka tenía pensado hacer.

POV MORINAGA

¿Por qué todo lo malo me pasa a mí? ¿Qué hice mal? ¿Qué estoy pagando? ¿Acaso lo que me hizo el otaku no fue suficiente para pagar mis pecados? ¿Acaso no tengo derecho a ser feliz?

Estoy solo... y estaré aún más solo cuando me vaya del apartamento. Esa es mi realidad... estar SOLO... vivir en la SOLEDAD... y que nadie se enamore de mí. ¿Por qué la gente que amo me lastima? ¿De qué me sirvió sobrevivir a aquella bala en el pecho si ahora... voy a sufrir más que antes?

Tan solo habían pasado un par de minutos después de haber terminado de hablar con Taiga por videollamada. Estaba muy triste y aún seguía llorando, pues mi llanto se había desatado... no solamente con lágrimas... sino con gemidos de dolor y lamentos.

-Ahh... ahhh...- no podía dejar de llorar –No puedo... NO PUEDO SOPORTARLO MÁS... ya no quiero sufrir... YA NO QUIERO... me... me quiero... morir... ahhh ahhhh...-

Sabía que nadie podía oírme... estaba solo en casa... y Sempai llegaría seguro cerca de la media noche como siempre. En esos momentos... prefería estar muerto a sufrir más. Tal vez... sería mejor descansar en paz.

Pero... entonces... sentí que unos brazos me envolvieron desde atrás. Totalmente sorprendido, dejé de llorar y abrí los ojos de golpe. Mi respiración aún continuaba acelerada, y sentí que escondió su rostro en mi cuello...

¿Sempai? ¿Qué? ¿En qué momento...? ¿Por qué...?, todas esas preguntas pasaron por mi mente. No entendía que estaba ocurriendo ni por qué Sempai de pronto vino y me abrazó sin decir nada. Un silencio se presentó en el ambiente, en donde ninguno de los dos se movió, tan solo permanecimos así... yo sentado en la silla del escritorio y Sempai abrazándome desde atrás... envolviendo sus brazos a la altura de mis hombros, mientras su cuello se hundía en mi cuello.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
POV SEMPAIFinally at home. The truth is that these past three days in the lab have been hard. I was going very early and coming home too late. The work has increased. Good... but also did not cross me with Morinaga and his sad face. That baka... I'M STILL ANGRY WITH HIM. He deserved a good thrashing. I should have glued; but... I didn't do it. I don't know... I feel... I can't. I.e. If have pasted you but only when it bothers me or to keep him and scare him, but... hitting strong as in a real fight... in cold blood. No... never it do that.Also these past days I was meditating what Professor Fukushima told me: "Canadá". The decision was already taken, I won't turn back, I know that I'm sacrificing something very important in my life, but well... life is full of that... sacrifices and decisions.Come home to the baka of Morinaga?, I thought while climbing the stairs to get to the apartment. And actually... it had not arrived. The room lights were off. 'What rare', I said to myself. It wasn't so late and Morinaga usually came home between 7 pm and 8 pm. According to my watch, it was 8:30 pm.I felt rather discouraged. Just wanted to get home and lay me in my room, Yes... the room in which I am again only sleeping.I took off my shoes, and I went into the room, but before you press the switch and illuminate the room... I saw a small light that came from the room of Morinaga. What? Is Morinaga here? And why is all the House in the dark?, I said to myself.I wanted to ignore and go unnoticed so do not listen to me and go out to insist I as always to be partner. NO, MORINAGA. YOUR THE FREGASTE. NOW FACING THE CONSEQUENCES.But suddenly I stopped, because I heard shouts from the room of Morinaga. It seemed as if he were talking to someone... not... talking about not... DISCUSSING.I approached slowly, without having turned on the lights and stuck my ear to your door to hear what was happening...-I WANT TO DIE! WITHOUT THE LOVE OF SEMPAI NOTHING I MATTER. The only thing that kept me full of life... was the fact of knowing that Sempai he loved me and that... was my partner. But... nothing I importaaaa --Do not say that! You'll see that everything can be solved. Morning... before you go will be disappointed and not travel... or in the worst case... after two months, Souichi return to Nagoya and says that he loves you and...--NOOO! NOOO! Shut up. I DON'T WANT TO MAKE ME MORE ILLUSIONS-Die? Why it says that. We are no longer together does not mean that you should underestimate his life. In addition by the voice, I assume that you are talking to the baka of her friend. As always... the idiot of Morinaga must open the bocota.-NOT! ALREADY I GOT TIRED OF ALWAYS BEING THAT YIELDS, WHICH BENDS THE HEAD, WHICH IS SORRY, AND HE GIVES MUCH LOVE. Although it hurts me in the depths of my soul...; I... I'M NOT WILLING TO WAIT FOR IT --What? What do you mean?--That if Sempai want to abandon me; well... I will repay you with the same currency--You mean that...--I ALSO THING FORSAKE -What? Co... How is that... leave me. I do not understand... would leave me... Let me? What... intend to do? Why is Morinaga... saying these horrible things.I took me a big surprise and felt that my heart was beating at 100%. Something inside me was breaking.-When Sempai is going to Canada tomorrow, I have 2 months to pack my things and go. And so when Sempai returns to Nagoya... you will find my room completely... empty. There will be no trace of me. I will go away and not return-- But... to where it will go? What happen to your job?--Give--QUEEE?--Yes. Give and look for another job when I already installed in my new home. Shall I go from Nagoya. Even I do not know where it... don't know if it will be inside or outside Japan... but I largaré here. I will not say anyone... not even to you where I am...--Do you mean that I will leave to me also?--No. I will leave a time and... I will refer you to tell you where I am, and I'm going to ask, please... do not tell Sempai. If he dares to leave me and go to Canada... I never am going to want to see Sempai swear! Sempai ever find me-That... that idiot... think Let me. How... How can do me this. After all that we went to... live together... He... He has to pull back. ... And over will you do... damn damn when supposedly I am not here. DAMN...I held my desire to enter and kill him by what they had just said; However, I could not peel door.-Think about it, Mori. Not going to be that in the future regret you did--Of which I regret, it is having relapsed when all was well--What you mean--That... maybe if you made a mistake giving you an opportunity to Sempai, when all I was well in Hamatsu-Morinaga... that... Yes... me... hurt.Without realizing... tears in my eyes appeared. I wanted to calm down and continue listening to what that baka had thought to do.POV MORINAGAWhy everything bad happens to me? What I did wrong? What I am paying? Perhaps what made me the otaku was not enough to pay for my sins? Am I not entitled to be happy?I am alone... and I will be even more only when I go from the apartment. That is my reality... be alone to live in the desert... and that no one is fall in love with me. Why I hurt people I love? What helped me survive the bullet in the chest if now... I will suffer more than before?They had just spent a couple of minutes after you finish speaking with Taiga for video call. He was very sad and it was still crying, since my tears it had unleashed... not only with tears... but with groans of pain and cries.-Ahh... ahhh...-could not cry - I can not... I can not stand it more... and I don't want to suffer... DON'T want anymore... I... I want to die...... ahhh ahhhh...-I knew that no one could hear me... was alone at home... and Sempai would insurance near the middle of the night as always. In those moments he preferred... be dead to have more. ... It might be better to rest in peace.But... then I... felt that arms enveloped me from behind. Totally surprised, I stopped crying and opened the eyes of coup. My breath was still continuing accelerated, and felt that he hid his face in my neck...¿Sempai? ¿Qué? ¿En qué momento...? ¿Por qué...?, todas esas preguntas pasaron por mi mente. No entendía que estaba ocurriendo ni por qué Sempai de pronto vino y me abrazó sin decir nada. Un silencio se presentó en el ambiente, en donde ninguno de los dos se movió, tan solo permanecimos así... yo sentado en la silla del escritorio y Sempai abrazándome desde atrás... envolviendo sus brazos a la altura de mis hombros, mientras su cuello se hundía en mi cuello.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
POV SEMPAI Finally home. The fact that these three last days in the laboratory have been hard. I was going very early and coming home late. The work has increased. Well ... although it did not cross paths with Morinaga and his sad face. That Baka ... I'm still mad at him. He deserved a good beating. I should have stuck; but I did not. I do not know ... I feel ... I can not. That is, if I've stuck but only when I upset or frighten him away and, but ... hit hard as in a real fight ... in cold blood. No ... I never do that. Also these last days was meditating what Professor Fukushima said: "Canada." The decision has been made, I will not turn back, I know I'm sacrificing something very important in my life but ... life is full of choices and sacrifices that .... Is the Baka Morinaga will come home ?, I thought as I climbed the stairs to the apartment. And yes ... he had not arrived. The room lights were off. "Strange," I thought to myself. It was not so late and Morinaga usually came home between 7pm and 8pm. According to my watch, it was 8:30 pm. I was somewhat discouraged. I just wanted to get home and lie down in my room, yes ... the room where I'm sleeping alone again. I took off my shoes and walked into the room, but before you pull the switch and illuminate the room ... I saw a little light from Morinaga room. Than? ¿Morinaga here? And why is all the dark house ?, I said to myself. I wanted to ignore and go unnoticed not hear me and come to pester as long as we return to a couple. NO, Morinaga. YOU THE FREGASTE. Now face the consequences. But then I stopped, because I heard screaming from the room Morinaga. It seemed as if he were talking to someone ... no ... no ... DISCUSSING talking. I walked slowly, without having turned on the lights and pressed my ear to the door to hear what was going on ... -¡ME WANT TO DIE! LOVE WITHOUT SEMPAI Nothing matters. The only thing that kept me full of life ... was the knowledge that Sempai ... loved me and was my partner. But ... nothing importaaaa- me 'Do not say that! You'll see that everything will be solved. Morning ... before he will repent and not travel ... or the worst ... after two months, Souichi back to Nagoya and say he loves you and ... - -¡NOOO! NOOO! SHUT. I DO NOT WANT TO GET MORE illusions Die? Why he says that. That we are no longer together does not mean you should underestimate his life. In addition to the voice, I must assume that he is talking to her friend Baka. As always ... idiot Morinaga have to open the big mouth. NO! I'm tired of always being THAT CEDE, WHICH lowers his head, WHICH APOLOGY, AND GIVING MUCH LOVE. Although it hurts me deep down in my soul ...; ... I'm not willing to ESPERARLO- What? What do you mean? - That if Sempai want to abandon; well ... I'll pay the same coin 'You mean that ... - That I ALSO ABANDONARÉ- WHAT? Ed ... how is that to ... leave me. I do not understand ... ... abandon me? What ... what will you do? Why Morinaga is ... saying those horrible things. I got a big surprise and I felt my heart beat 100%. Something inside me was breaking. When Sempai go to Canada tomorrow, I will have two months to pack my things and go. And so when you return to Nagoya Sempai ... you will find ... my room completely empty. There will be no trace of me. I will go away and not volveré- But ... where will you go? What about your work - -Renunciaré- -¿QUEEE - Yes. I give up and I will look for another job when I already installed in my new home. I go from Nagoya. Still do not know where ... maybe it's inside or outside of Japan ... but I largaré here. I will not tell anyone ... not even me where to find you ... - You mean that I abandon me too? - No. I'll take some time ... and I will contact you to tell you where I am, and I'll ask, please ... do not tell that to Sempai. If he dares to leave me and go to Canada ... I'm never going to want to see a Sempai, I swear! NEVER Sempai encontrará- me ... That ... that idiot thinks leave me. How ... how you can do this. After all we went through to get back to ... live together ... he ... he has to pull back. Damn ... damn ... and above what supposedly do when I'm not here. DAMN ... I endured the urge to go in and kill him for what he had said; however, I could not take off the door. Think carefully, Mori. Not going to be that in the future you regret have done it -from what I regret is having relapsed when everything was okay -What you refieres- That ... maybe I made ​​a mistake on giving him a Sempai opportunity, when everything was going well in Hamatsu- Morinaga ... that ... YES ... ... hurt me. Without realizing it ... tears in my eyes appeared. I wanted to calm down and keep listening to what that Baka had planned to do. POV Morinaga Why does everything bad happens to me? What did I do wrong? What am I paying for? Perhaps what made ​​me the otaku was not enough to pay for my sins? Perhaps I have no right to be happy? I am alone ... and I'll be even more alone when I leave the apartment. That is my reality ... to be alone ... live in solitude ... and anyone fall in love with me. Why the people I love hurt? What helped me survive this bullet in the chest if now ... I will suffer more than before? It had only been a couple of minutes after I finished talking to Taiga by video call. Was very sad and was still crying, because my tears had broken with tears ... not only ... but with moans and groans of pain. Ahh ... ahhh ...- She could not stop I can not mourn ... I CAN NOT take it anymore ... I do not want to suffer ... I DO NOT WANT ... I ... I ... I ... ahhh ahhhh die ...- knew no one could hear me ... I was alone at home ... and Sempai arrive safe around midnight as usual. In those moments ... rather he is dead to suffer more. Maybe ... you should rest in peace. But ... then ... I felt arms wrapped around me from behind. Completely surprised, I stopped mourn and opened my eyes shut. My breathing was still rapid, and I felt that hid his face in my neck ... ¿Sempai? Than? At what point ...? Why ...?, All these questions ran through my mind. He did not understand what was happening or why Sempai suddenly came and hugged me and said nothing. A silence was presented in the environment, where none of them moved, so we stayed just ... sitting in the desk chair and hugging me from behind ... Sempai wrapping his arms up to my shoulders, while his neck sank into my neck.



















































































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
POV sempai

the order at home. The truth is that these last three days in the laboratory have been hard. I've been leaving very early and returning home very late. The work has increased. Well... Although they did not meet Morinaga and sad Face. The Baka... Yet still angry with him. He deserved a whipping. I should have hit; but... I did not. I Don't know... I feel that...I can not. I mean, Yes, but only when I hit him or startle him and bothers me, but... Hit it hard like in a real Fight. In Cold Blood. Not... I would never do that to her.

also these last few days I've been meditating on what you said Professor Fukushima: "Canada". The decision is made, I will not turn back,I know I'm sacrificing something very important in my life but... Life is full of it... Sacrifices and Decisions.
The Baka of Morinaga will come home? I thought as he climbed the stairs to the apartment. And effectively... He didn't come. The room lights were off. " How strange, "I said to myself.It wasn't so late and Morinaga normally came home between 7pm and 10pm. According to My Watch, it was 8: 30pm.

I was discouraged. Just wanted to get home and lie down in my room, yeah. The room where I'm sleeping alone again.

I took off her Shoes, and walked into the room, but before you Pull The Switch and Light Up The room...
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: