I see, I think adequate working life you will go, you'll have enough income as a reward, after investing much in your education and with regards to your personal life, I hope that your relationships are normal and you can introduce ourselves a future bride - what was said... promised that? - As you know Delgado was married and failure in his marriage, rumors about it were swift, now has the nickname of "divorced", it is a shame that not has been meticulous in maintaining that relationship so convenient - my mother touched his forehead and I make a gesture with his hands - have No idea that is what thinks Delgado now I have to seriously talk to him as soon as possible, his life is taking a strange turn - I moved my head, indeed she had not changed, still worrying about what people say of this family, no matter the actual feelings of their children - certainly Kunihiro struggled, but if there was no love or understanding in that relationship better was spreading - my mother I look angry - don't tell nonsense they were committed, and in that time it was expected that fall in love and to understand, if they were not insurance had to admit you, whether they were married, failed to solve the problems and looked for the easiest way out, no matter how society look at them - I didn't discuss by my brother case, the most important is to know what my father wants to-Madre ¿De qué se trata la propuesta de mi padre?- se tranquilizó, me miro unos instantes guardando silencio, mientras el camarero llegaba con la comida y la colocaba enfrente de nosotros, no le gustaba que la gente se enterara de nuestras conversaciones, una vez terminado se retiró cortésmente -Antes de eso… Tetsuhiro, quiero saber algo- me comento seriamente -Dígame- comenzando a tomar los cubiertos para empezar a comer, me pregunto -¿Tienes novia en estos momentos?- me quede completamente quieto y la mire extrañado -No, yo no tengo novia… madre yo…- me interrumpió rápidamente -Muy bien, en ese caso podrás aceptar la proposición de tu padre, él desea que vayas a Fukuoka y aceptes la herencia que te corresponde, con una sola condición- mi padre quiere que regrese, esto es imposible, no lo podía creer -¡En verdad! ¿Mi herencia? ¿Quiere él, que regrese a casa?- me sorprendí muchísimo, jamás pensé que llegaría a escuchar esas palabras, me tranquilice y le pregunte -¿Que condición madre?- ella me contesto -Muy fácil, tendrás que comprometerte en un futuro con una linda joven, ella es hija de unos amigos muy importantes e influyentes de nuestra familia, ellos saben que mi hijo menor, estudia fuera, es muy apuesto y soltero; tu padre y yo pensamos que regresar como un buen partido, además de ser un profesional, con un trabajo estable y además interesado en su única hija , te daría una muy buena reputación y todos los rumores del pasado quedarían enterrados para siempre, creo que es una buena oportunidad para aprovechar ¿Qué te parece?- escuche cada palabra que mi madre dijo con mucho detenimiento, la tarde comenzaba a refrescar bastante, y pude ver por la ventana como la lluvia comenzaba a caer tranquilamente, el dolor de mi cabeza aumento de repente y mi corazón se sentía comprimido, la condición para regresar como el hijo menor de la familia Morinaga era emparentar con la hija de unos amigos de la familia, esta demás decir que tenía gran influencia en Fukuoka, mi mente recordó en ese momento la familia a la que mi madre se refería y si esa chica era la persona que yo recordaba, sería totalmente imposible aceptar la condición, reí internamente hasta donde pueden llegar mis padres por el apellido Morinaga, ya lo sabía, yo jamás regresaré a esta familia.-Mother I... I need that I listen too... what I will say not going to like it, much less to my father, but I have to be honest once more with you - my mother leave to eat and I pay total attention to me, I never touch food, on the other hand which would then end up with the conversation and have a feeling that there will be a second meeting with my mother and much less family - I currently don't have any girlfriend and nape I have one... long ago when I left home confessed les my sexual preferences, what caused that I banished the family, that happened with Masaki-san was... - I look as if I would like to kill me - No mentions this guy right now - I refuted completely annoying, however continue to talk - very important, and despite the time that has passed, I arrange things with it like civilized people - was surprised , opening their eyes greatly - tell me that you do not live with this guy now... you're - interrupted it - of course not, he now has a new live... but now I live with someone more... and this person is very important to me, for six years he is the person I've loved and love forever - if you describe the look that my mother gave me was total hatred and repulsion, his eyes showed me the same contempt that years ago, and I felt very bad.-Tu… como puedes decir eso tan a la ligera, es repulsivo, estas dejando la oportunidad de rehabilitarte, tener una abundante herencia y regresar a la familia como un hombre decente por un idiota, al que dices que amas- mi madre insulto a Souichi y eso no lo iba a permitir -No hables así de él si no lo conoces, madre entiéndeme por favor, esta es la vida que elegí y no me arrepiento, además si lo conocieras… él es un hombre muy inteligente y con cualidades incre….- me callo, gritándome fuertemente -¡CALLATE! NO ME INTERESA ESCHUCHAR NADA DE ESE TEMA- la gente del restaurant nos miró, en verdad mi madre perdió la compostura -Pensé que en este tiempo habías recapacitado y que me encontraría con mi antiguo hijo ese de quien me sentía orgullosa, el que no tenía esos pensamientos tan repulsivos, pero me equivoque sigues siendo el mismo, tu padre estará muy decepcionado cuando le diga que su hijo rechazo su propuesta y yo… me arrepiento de haber venido a Nagoya para verte - ella no me escucha esta tan segada por sus principios que no me escucha -No digas eso por favor, al contrario yo estoy tan feliz de volver a verla y en verdad quiero ir a casa, porque no me entiendes si tan solo me diera la oportunidad para hablarte de esto, yo todo este tiempo he deseado el apoyo de mi familia, no es mi intensión causarles problemas… madre yo…- se levantó súbitamente de la mesa, me miro a los ojos y antes de marcharse me hirió muy profundo con estas palabras -Escúchalo muy bien Tetsuhiro, JAMAS ni tu padre, ni mucho menos yo, te aceptaremos en casa con el estilo tan degradante de vida que tienes… además ya que tendrás un buen trabajo no necesitaras más el apoyo económico de la familia, así que olvídate de el- Salió del restaurante solicito un taxi, y se marchó.The waiter came back to offer me their services, pay the Bill and began to get out of that place I am not of those who care what people murmure, but didn't want to stay, waiter offered to get me a taxi because cai rain strongly, I thanked him and I started walking quickly, outside the restaurant, I had No idea where walked just my feet did not let go, many people ran to take shelter, while I leave my clothes were drenched, I felt completely wrong and my tears came freely; Yes, I was crying, the appointment with my mother was not as I imagined it, was much worse, arrive at a lonely bus stop and I sat with my head down and my shattered heart left me there a few minutes.Comencé a sentir frio y la cabeza me estallaba de dolor, me mire un segundo el saco estaba mojado pero era grueso y mi camisa seguía seca pero mis pantalones y zapatos también estaban empapados, había llorado muchísimo la lluvia paro, ubique en donde estaba y me moví en dirección al departamento -Mi único hogar, en donde una persona me espera- susurré y me dirigí hacia él, quería verlo, en verdad deseaba verlo, de seguro al llegar me preguntará muchas cosas y yo le responderé todo, pero ahora solo quería arrojarme a sus brazos y sentir su calor, quería que me consolará y me dijera que toda estaría bien, sin embargo no creo que eso pase, -Morinaga deja de soñar, nunca salen las cosas como lo deseas"- me dije a mi mismo, tome dos autobuses y varios minutos después llegue a mi destino, suspiré y mire hacia arriba, aquel departamento con las luces encendidas era mi único hogar.Subí las escaleras muy despacio, mi cuerpo dolía y tenía mucho frio, la ropa ya no escurría pero estaba muy mojada, comencé a estornudar muchísimo enfrente de la puerta, y para el colmo no encontraba las llaves en mi bolsillo, de repente la puerta se abrió y lo vi, mi amado Souichi estaba ahí de pie en el recibidor -¡Estoy en casa!- salude cubriéndome la cara secándome la cara con la manga del saco, estaba húmedo pero no quería que viera mis ojos -¡Bienvenido a casa!- escuche su saludo, dándose vuelta corriendo hacia dentro. Entre y me quite el saco lo deje en el perchero, me quite los zapatos y calcetines -Toma sécate rápido, vienes empapado- me dio una toalla y sonreí -Gracias- me seque el cabello, los pies y la ropa, comencé a estornudar de nuevo -acabo de tomar una ducha, ve a tomar una rápido tu también- me jalo del brazo arrastrándome al baño y me metió dentro cerrando la puerta -¡Soucihi!- sonreí dulcemente y me tome el baño, el agua caliente tocaba mi piel era una sensación muy agradable, tenía escalofríos y seguía estornudando, me tarde varios minutos y Souichi llamo a la puerta -Oí Morinaga ¿Estas bien?- me sorprendí y respondí de inmediato -Si, si estoy bien, ya salgo- termine de secarme, salí del baño y entre a mi habitación me vestí con mi pijama y después de secarme el cabello, escuche que Sempai aún estaba en la sala era temprano -Este clima amerita un café calientito- me dije y salí hacia la cocina y pude ver a Sempai en la sala viendo en la televisión un programa de ciencias.
đang được dịch, vui lòng đợi..
