No entendía que había pasado, solo salí al baño, me derribó y luego me dịch - No entendía que había pasado, solo salí al baño, me derribó y luego me Anh làm thế nào để nói

No entendía que había pasado, solo

No entendía que había pasado, solo salí al baño, me derribó y luego me beso, pero es el beso más extraño que me ha dado, fue un pequeño toque, la mirada de angustia y deseo en sus ojos como nunca la vi, no podía evitar pensar en lo que este hombre había padecido, recordaba que siempre me dijo que gracias a mi se recobró totalmente de lo de Masaki. Este Morinaga decía ser heterosexual, no obstante no lo era, podía sentir la misma sensación de deseo en sus ojos al mirarme, definitivamente no miraba a las mujeres, ya que mi atractiva asistente era una de ellas, pero él no la noto, no miraba sus curvas ni sus senos en el vestido, me miraba a mí, miraba mi cintura, la forma de mi pecho y mis ojos, de misma forma que lo hacia aquel que yo pedí no conocer.

Entré a la habitación con el corazón latiendo apresuradamente, Hikari que aparentemente se encontraba dormida me dijo:

-Que ocurrió Sou-kun-

Inmediatamente se levantó y prendió la luz, de modo que pudo ver el gran sonrojo que mostraba mi rostro.

-No es nada-

-Ya dime, ni se te ocurra hacerte del rogar como siempre lo haces-

-ahhh (suspire con hartazgo), ese idiota me beso-

-¿QUÉ?-

-Como lo oyes, cuando salí, tropezó conmigo cayendo sobre mí, luego apenas me rozo con sus labios-

-No lo creo ¡Tan rápido! De verdad tú y él tienen química, en el momento de la cena no pude evitar notar el agrado que le producía mirarte y escuchar el sonido de tu voz-

-¡Estas totalmente loca! …¿Tú crees?... A la mejor fue un accidente, pues se disculpó y se fue-

-No seas ingenuo Sou-kun-

-No quiero hablar más, me voy a dormir-

Después de esa pequeña charla, por una parte en mi cabeza fluían pensamientos extraños sobre recuperarlo, pero por otra, pienso que es una tontería todo esto, él se va a casar yo siempre le dije que enderezara su camino, no puedo contradecirme e intentar quitarle lo que con tanto trabajo consiguió, además se ve feliz, me gustaría estar un poco más con él antes de irme de su lado, no quiero irme, lo necesito, pero merece ser feliz, conmigo jamás lo fue.

Por la mañana, me levante lo más temprano que pude, sin embargo, podía oler el desayuno que estaba siendo preparado en la cocina, me arreglé un poco y me dirigí al comedor. Sin duda era una casa bastante tradicional, con paredes de papel, bastante amplia, los pisos bien pulidos y brillantes, también el jardín el cual daba un aspecto de tranquilidad al lugar.

Al llegar al comedor pude ver que Tetsuhiro preparaba el desayuno.

-Buenos días Tatsumi-san, ¿qué tal durmió?-

-Buenos días Morinaga, bastante bien, pensaba que me encontraría a su madre preparando el desayuno.

-No, disculpe ella ya se retiró, siempre sale desde muy temprano a trabajar-

-¿Y su padre? Supuse que también podría conocerlo y agradecer la hospitalidad-

- Mi padre salió muy temprano también a trabajar-

-Pero ¿y su hermano mayor?-

-Mi hermano tiene como un año de casado, vive en otra área del pueblo. Bueno les he preparado el desayuno, dígale por favor a su kohai en cuanto se levante que coma con confianza, cuando terminen, el baño está dispuesto, yo tengo algunos deberes que no he terminado. Al terminar mis cosas con gusto los acompaño a la estación de trenes y cerca de la universidad rentan lugares para que usted se aloje, me agradaría que se quedara en mi casa, no obstante no me permiten tener huéspedes-

De ese modo Morinaga continuó haciendo el aseo de la casa, limpiaba pisos, barría, entre otras cosas. Los minutos pasaban, desayunamos, posteriormente Morinaga nos acompañó a dejar a Hikari a la estación de trenes para que volviera a la universidad de Nagoya, a entregar los papeles para poder participar en la investigación con el profesor Kotaro, de igual forma que cuidara de las cosas en nuestro laboratorio.

Al dejar a Hikari me dio un par de recomendaciones para estudiar más a fondo la situación con Morinaga:

-Hazte su amigo, conócelo, pregunta por su vida, cuéntale de la tuya, no seas grosero, cuando sientas que la ira estallara respira profundo, no permitas al orgullo actuar (susurró mientras me abrazaba). Te quiero mucho amigo, espero que logres lo que buscas. Nos hablamos-

Hablaba tan rápido que me puso nervioso o pudiera ser las cosas que me dijo, mi orgullo, soy grosero, ni hablar, así me conoció el otro Morinaga y aun así andaba detrás de mí. Me dio un beso en la mejilla, se subió al tren y desde ahí agitaba su mano.

El silencio incomodo entre nosotros, mientras partíamos a la universidad se sentía extraño, aquella persona que conocí siempre me estaba contando cosas sobre su día, sobre lo que le gustaba y hasta lo que soñaba. Pensaba en algún tema que rompiera el hielo así que pregunté por la primera cosa que recordé, dijo Hikari:

-Morinaga ¿Cómo es tu familia? Me quede con la duda pues no pude verlos, pareciera que vives solo-

-No es nada del otro mundo, casi no los veo pues trabajan desde temprano, cuando llego ya están durmiendo, los fines de semana salgo con Chizuru mi prometida, entonces casi no hablamos, desde que recuerdo siempre ha sido así. Cada quien se cuida como puede, aprendí a atenderme desde pequeño, pues mi hermano mayor también tenía cosas que hacer, según decía vigilarme pero yo siempre me escapaba. Ya empecé a hablar mucho sobre mi, disculpe por aburrirlo-

-Para nada, me resulta interesante, jamás pensé que una persona tan amigable como tú, tuviera una vida así, tan solitaria-

-En realidad no estoy solo, ellos están ahí, me han dado todo lo que he necesitado, nunca me ha faltado de comer, vestir, o las cosas para la escuela. Les debo todo eso, me han enseñado que lo principal es cumplir con las obligaciones. Por ejemplo mi hermano que es el orgullo de mi familia está casado, trabaja con papá en el ayuntamiento, así que yo espero pronto graduarme, casarme con Chizuru para que estén orgullosos de mí…Escuchaste sobre mí, pero ahora dime: ¿Cómo es tu vida Tatsumi-san?-

-Mi hermana pequeña Kanako está estudiando el instituto, mi padre Souiji es investigador de insectos y sale mucho en viajes por el mundo, a él casi no lo veo desde que mi madre murió hace ya tantos años. Por último mi hermano Tomoe encontró el amor con el malnacido de Kurokawa y se fue a Estados Unidos a casarse con él-

-¡¿Qué?! Se casó con un hombre, pero que dijo tu padre, seguro se avergonzaron de él por eso se fue tan lejos-

-No, desgraciadamente mi estúpido padre aprobó el matrimonio, incluso les dio su bendición, Tomoe mencionó que era feliz con Kurokawa, entonces papá no tuvo más que desearles sean muy felices-

Recordé entonces aquella vez cuando mi padre les dio su bendición, el pobre de Moringa se apresuró al baño, para evitar ser visto con lágrimas en sus ojos, pues recordó la reacción tan horrible de sus padres hacia su homosexualidad, yo lo seguí y entonces sentí su corazón tan expuesto, tan frágil, que no pude evitar querer llevarme todo su dolor y verlo sonreír como siempre lo hacía, en esa ocasión tuve miedo de darle un abrazo, sabía que lo malinterpretaría.

Metido entre mis reflexiones voltee a verlo, percatándome de que a este Morinaga también le había afectado esa misma situación, de cierta forma presentía que toda su vida había ocultado su verdadero yo, para encajar en los estándares familiares que le fueron impuestos, pero no entendí porque razón, si ambos habían vivido las mismas cosas exceptuando mi presencia en su vida todo debía ser igual ¿o no lo era? Por una parte recuerdo que la cosa fundamental en su vida que impulso a Morinaga a revelarse contra las cosas impuestas había sido el amor que sentía por el homo-baka Masaki. ¿Acaso este Morinaga jamás ha experimentado lo que es el amor?, ¿O será que no es gay y ama a su prometida? Para calmar la cara que había puesto acaricie su espalda con mi mano, tal como siempre lo hacía, a lo que respondió bastante agresivo.

-Que haces, no me toques, ¿Qué eres gay?-

-Por supuesto que no soy gay-

-Solo era para hacerte quitar esa cara de tonto que tienes-

-Que ocurre con usted, primero me habla de la forma más irrespetuosa, yo le digo a usted Tatsumi-san y usted no me dice ningún honorífico, solo me dice Morinaga, y ahora se atreve a tocarme de una manera bastante atrevida. Seremos compañeros algún tiempo, por favor le pido que sea respetuoso-

-Disculpe Morinaga-kun, no lo volveré a hacer-
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
I didn't understand that I had spent, only went to the bathroom, I toppled and then kiss me, but it is the strangest Kiss has given me, was a small touch, the look of anguish and desire in his eyes as I never saw it, I could not help thinking about what this man had suffered, I remembered that I always said that thanks to my recovered completely from the Masaki. This Morinaga claimed to be heterosexual, however it was not, could feel the same sense of desire in her eyes at me, definitely not looked to women, since one of them was my sexy Assistant, but it not the noto, not looked at her curves or your breasts in the dress, I looked at me, looked at my waist, the shape of my breast and my eyes , same as the towards the one who I asked to not know.I went into the room with heart beating hastily, Hikari who was apparently asleep told me:-That occurred Sou-kun-Immediately stood up and lit the light, so that he could see the great flushing showing my face.-It's nothing--I say, or you can think of do you pray as you always do--ahhh (sigh with fatigue), that idiot I Kiss --WHAT?-- As you hear it, when I left, she stumbled with me falling on me, then just rozo me with his lips--I think not so fast! Really you have chemistry, at the time of the dinner I couldn't help notice the pleasure which you look and listen to the sound of your voice--These totally crazy! ... Do you think?... Maybe it was an accident, because he apologized and left--Don't be naive Sou-kun--No, I want to talk more, I'm going to sleep-After that small talk, on the one hand in my head were unusual thinking about recovering it, but on the other hand, I think that is nonsense all this, he is going to marry I always I told you enderezara your way, I cannot contradict myself and try to remove that with so much work got, also looks happy, I'd be a little more with it before going on your side I don't want to go, I need it, but it deserves to be happy, with me never did.In the morning, lift me as early that I could, however, could smell the breakfast was being prepared in the kitchen, I managed a little and I went to the dining room. It certainly was a House quite traditional, with paper walls, quite wide, bright and well polished floors, garden which gave the place an aspect of peace.Arriving at the dining room, I could see that Tetsuhiro was preparing breakfast.-Good morning Tatsumi-san, what about sleep? --Good morning Morinaga, quite well, I thought that I would find his mother preparing breakfast.-No, I am sorry she already withdrew, always comes out very early to work -- And your father? I assumed that you could also know and thank the hospitality--My father came out very early also to work--Pero ¿y su hermano mayor?--Mi hermano tiene como un año de casado, vive en otra área del pueblo. Bueno les he preparado el desayuno, dígale por favor a su kohai en cuanto se levante que coma con confianza, cuando terminen, el baño está dispuesto, yo tengo algunos deberes que no he terminado. Al terminar mis cosas con gusto los acompaño a la estación de trenes y cerca de la universidad rentan lugares para que usted se aloje, me agradaría que se quedara en mi casa, no obstante no me permiten tener huéspedes-De ese modo Morinaga continuó haciendo el aseo de la casa, limpiaba pisos, barría, entre otras cosas. Los minutos pasaban, desayunamos, posteriormente Morinaga nos acompañó a dejar a Hikari a la estación de trenes para que volviera a la universidad de Nagoya, a entregar los papeles para poder participar en la investigación con el profesor Kotaro, de igual forma que cuidara de las cosas en nuestro laboratorio.Al dejar a Hikari me dio un par de recomendaciones para estudiar más a fondo la situación con Morinaga:-Hazte su amigo, conócelo, pregunta por su vida, cuéntale de la tuya, no seas grosero, cuando sientas que la ira estallara respira profundo, no permitas al orgullo actuar (susurró mientras me abrazaba). Te quiero mucho amigo, espero que logres lo que buscas. Nos hablamos-Hablaba tan rápido que me puso nervioso o pudiera ser las cosas que me dijo, mi orgullo, soy grosero, ni hablar, así me conoció el otro Morinaga y aun así andaba detrás de mí. Me dio un beso en la mejilla, se subió al tren y desde ahí agitaba su mano.El silencio incomodo entre nosotros, mientras partíamos a la universidad se sentía extraño, aquella persona que conocí siempre me estaba contando cosas sobre su día, sobre lo que le gustaba y hasta lo que soñaba. Pensaba en algún tema que rompiera el hielo así que pregunté por la primera cosa que recordé, dijo Hikari:-Morinaga ¿Cómo es tu familia? Me quede con la duda pues no pude verlos, pareciera que vives solo--No es nada del otro mundo, casi no los veo pues trabajan desde temprano, cuando llego ya están durmiendo, los fines de semana salgo con Chizuru mi prometida, entonces casi no hablamos, desde que recuerdo siempre ha sido así. Cada quien se cuida como puede, aprendí a atenderme desde pequeño, pues mi hermano mayor también tenía cosas que hacer, según decía vigilarme pero yo siempre me escapaba. Ya empecé a hablar mucho sobre mi, disculpe por aburrirlo--Para nada, me resulta interesante, jamás pensé que una persona tan amigable como tú, tuviera una vida así, tan solitaria--En realidad no estoy solo, ellos están ahí, me han dado todo lo que he necesitado, nunca me ha faltado de comer, vestir, o las cosas para la escuela. Les debo todo eso, me han enseñado que lo principal es cumplir con las obligaciones. Por ejemplo mi hermano que es el orgullo de mi familia está casado, trabaja con papá en el ayuntamiento, así que yo espero pronto graduarme, casarme con Chizuru para que estén orgullosos de mí…Escuchaste sobre mí, pero ahora dime: ¿Cómo es tu vida Tatsumi-san?--Mi hermana pequeña Kanako está estudiando el instituto, mi padre Souiji es investigador de insectos y sale mucho en viajes por el mundo, a él casi no lo veo desde que mi madre murió hace ya tantos años. Por último mi hermano Tomoe encontró el amor con el malnacido de Kurokawa y se fue a Estados Unidos a casarse con él--¡¿Qué?! Se casó con un hombre, pero que dijo tu padre, seguro se avergonzaron de él por eso se fue tan lejos--No, desgraciadamente mi estúpido padre aprobó el matrimonio, incluso les dio su bendición, Tomoe mencionó que era feliz con Kurokawa, entonces papá no tuvo más que desearles sean muy felices-Recordé entonces aquella vez cuando mi padre les dio su bendición, el pobre de Moringa se apresuró al baño, para evitar ser visto con lágrimas en sus ojos, pues recordó la reacción tan horrible de sus padres hacia su homosexualidad, yo lo seguí y entonces sentí su corazón tan expuesto, tan frágil, que no pude evitar querer llevarme todo su dolor y verlo sonreír como siempre lo hacía, en esa ocasión tuve miedo de darle un abrazo, sabía que lo malinterpretaría.Metido entre mis reflexiones voltee a verlo, percatándome de que a este Morinaga también le había afectado esa misma situación, de cierta forma presentía que toda su vida había ocultado su verdadero yo, para encajar en los estándares familiares que le fueron impuestos, pero no entendí porque razón, si ambos habían vivido las mismas cosas exceptuando mi presencia en su vida todo debía ser igual ¿o no lo era? Por una parte recuerdo que la cosa fundamental en su vida que impulso a Morinaga a revelarse contra las cosas impuestas había sido el amor que sentía por el homo-baka Masaki. ¿Acaso este Morinaga jamás ha experimentado lo que es el amor?, ¿O será que no es gay y ama a su prometida? Para calmar la cara que había puesto acaricie su espalda con mi mano, tal como siempre lo hacía, a lo que respondió bastante agresivo.
-Que haces, no me toques, ¿Qué eres gay?-

-Por supuesto que no soy gay-

-Solo era para hacerte quitar esa cara de tonto que tienes-

-Que ocurre con usted, primero me habla de la forma más irrespetuosa, yo le digo a usted Tatsumi-san y usted no me dice ningún honorífico, solo me dice Morinaga, y ahora se atreve a tocarme de una manera bastante atrevida. Seremos compañeros algún tiempo, por favor le pido que sea respetuoso-

-Disculpe Morinaga-kun, no lo volveré a hacer-
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
I did not understand what had happened, I only went to the bathroom, I knocked and then I kiss, but the strangest kiss you gave me, it was a little touch, the look of anguish and desire in his eyes as I never saw her, I could not avoid thinking about what this man had suffered, remember that always told me that thanks to my recovered completely from what Masaki. This Morinaga claimed to be heterosexual, however it was not, I could feel the same sense of desire in his eyes at me, definitely not looking at women as my attractive assistant was one of them, but he did not notice, not looking her curves and her breasts on her dress, looked at me, looked at my waist, the shape of my chest and my eyes, same way it did that I asked not know. I went into the room with the heart beating hastily, Hikari was apparently asleep told me: That happened Sou-kun immediately got up and turned on the light so he could see the great showing my face blush. No nothing-is -and tell me, you do not ever make the request as it always haces- Ahhh (sigh with weariness), that idiot kiss me - What? Like you hear, when I left, bumped into me falling on me, then I just brushed his lips No I think so fast! Really you and he have chemistry, at the time of the dinner I could not help but notice the pleasure that caused him to look at you and listen to the sound of your voice 'You're totally crazy! ... You think so? ... At best it was an accident, then he apologized and fue- Do not be naive Sou-kun I do not want to talk, I'm going to sleep- After that little chat, on the one hand in my head strange thoughts flowed on back, but then again, I think this is nonsense, he's getting married I always told him to direct his way, I can not contradict and try to take what I got so much work, further looks happy, I would be a little more with him before I left him, I do not want to go, I need, but deserve to be happy with me ever was. In the morning, I got up as early as I could, however, I could smell the breakfast that was being prepared in the kitchen, I managed a bit and went to the dining room. It was certainly a very traditional house, with paper walls, fairly spacious, bright well polished floors and also the garden which gave an appearance of calm to the place. Upon arriving at the room I could see that Tetsuhiro preparing breakfast. Good days Tatsumi-san, how about sleep - Good morning Morinaga, pretty good, I thought I would find her mother making breakfast. No, excuse her and retired, always comes to work-very early 'And his father? I figured you might as well know and appreciate the hospitality- - My father also went very early to work- But what his older brother - My brother has married a year, lives in another area of town. Well I have prepared them breakfast, please tell your kohai as you get up to eat with confidence, when finished, the bath is ready, I have some duties that have not finished. When I finished my things gladly accompany you to the train station and near the university rented places for you to stay, I would like to stay at home, however do not allow me to have guests- Thus Morinaga continued to do housecleaning, cleaning floors, sweeping, among other things. The minutes passed, breakfast, Morinaga then escorted us to leave Hikari to the train station to return to the University of Nagoya, to deliver the papers to participate in research with Professor Kotaro, likewise to take care of . things in our laboratory By leaving Hikari gave me a couple of recommendations for further study the situation with Morinaga: -Hazte your friend, I Know, ask your life, tell yours, do not be rude when you feel the Anger erupted deep breath, do not let pride (she whispered as she hugged me). I love you friend, I hope you achieve what you want. Hablamos- We talked so fast that made ​​me nervous or things that could be said, my pride, I'm rude, or speak, so I knew the other Morinaga and still walked behind me. He kissed me on the cheek, he boarded the train and from there waving his hand. The awkward silence between us, as we took to college felt strange, that person I knew I was always telling things about their day, what He liked and what he dreamed up. Thinking of a topic to break the ice so I asked about the first thing I remembered, Hikari said -Morinaga How is your family? I stayed with doubt because I could not see them, it seems that live just- It's nothing fancy, almost do not see them as they work early, when I get are already sleeping, weekends Chizuru out with my fiancee, then almost We do not talk, since I can remember it has always been. Everyone is careful as you can, learned to treat me as a child, because my older brother also had things to do, he said watch me but I always eluded me. I started to talk a lot about me, apologize for aburrirlo- -For anything I find interesting, I never thought that someone so friendly like you, have a life, so solitaria- 'Actually I am not alone, they are there, I They have given everything I needed, it has never failed me feed, clothe, or things for school. I owe all that I have been taught that the main thing is to meet the obligations. For example my brother who is the pride of my family is married, works with dad in the hall, so I hope soon to graduate, marry Chizuru to make them proud of me ... You heard about me, but now tell me: What is your Tatsumi-san life - Kanako My little sister is studying high school, my father is a researcher Souiji insects and leaves much to travel the world, he almost did not see it since my mother died many years ago. Tomoe my brother finally found love with the bastard Kurokawa and went to America to marry him What ?! She married a man but your father said, ashamed sure why it went that far No, unfortunately my stupid father approved the marriage, even gave them his blessing, Tomoe said he was happy with Kurokawa, then Dad had only to wish them are very happy- then remembered that time when my father gave his blessing, poor Moringa rushed to the bathroom to avoid being seen with tears in his eyes, as he recalled the horrible reaction of his parents to his homosexuality, I followed him and then I felt his heart so exposed, so fragile, I could not help but want to take all your pain and see him smile as he always did, at that time I was afraid to hug him, I knew I misunderstand. Tucked between my thoughts turn to him, percatándome that this Morinaga had also affected him the same situation, somehow I sensed that his whole life had concealed his true self, to fit in family standards were imposed, but did not understand for what reason, if both had lived the same things except for my presence in her life everything should be equal or did was not? On the one hand I remember that the fundamental thing in your life that Morinaga boost to rebel against things imposed was the love he had for Homo-baka Masaki. Does this Morinaga has ever experienced what is love ?, Or is he is not gay and loves his fiancée? To calm the face that had stroked her back with my hand, as he always did, to which he replied quite aggressive. That do not touch me, What are gay - 'Of course I am not gay- - It was just to let you remove that stupid face tienes- That goes for you, first talk to me in the most disrespectful way, I tell you Tatsumi-san and you do not tell me any honorific, just tell me Morinaga, and now He dares to touch me in a rather daring way. We will be companions some time, please ask it respetuoso- Morinaga-kun Excuse me, I'll do-not

















































































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
I didn't understand what had happened, just went to the bathroom, I broke down and then I Kiss, but the KISS more Strange is that he has given me, it was a little touch, the look of Anxiety and desire in his eyes like I never saw it, I couldn't help thinking what this man had suffered, I remembered that I always he said that thanks to my recovered totally the Masaki. This Morinaga claimed to be heterosexual,However it was not, I could feel the same sense of desire in his eyes to look at me, definitely not looking at attractive women, as my Assistant was one of them, but he didn't notice, I looked at her curves and her breasts in the Dress, he looked at me, looked at my Waist, Form my chest and my eyes, so that I do not know to ask.I walked into the room with the heart beating quickly, Hikari was apparently asleep told me what happened:



Sou - immediately stood up and turned on the light, so that he could see the Great showing my face Blush.
-
I - - Tell Me, Don't Make Me Beg like you always DO - Oh

(I sighed with frustration, that Idiot Kiss

I - - What?
-
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: