1
00:00:22,497 --> 00:00:24,335
Cuando pienso en mi esposa...
2
00:00:25,838 --> 00:00:27,550
...siempre pienso en su cabeza.
3
00:00:29,763 --> 00:00:32,518
Imagino abrir su hermoso cráneo...
4
00:00:32,727 --> 00:00:35,024
...desenrollar su cerebro...
5
00:00:35,107 --> 00:00:37,445
...intentar obtener respuestas.
6
00:00:38,948 --> 00:00:41,454
Las preguntas básicas
de cualquier matrimonio.
7
00:00:42,539 --> 00:00:44,042
"¿Qué estás pensando?"
8
00:00:44,752 --> 00:00:46,464
"¿Cómo te sientes?"
1
00: 00: 22,497 -> 00: 00: 24.335 Khi tôi nghĩ về vợ tôi ... 2 00: 00: 25,838 -> 00: 00: 27.550 . ... Tôi luôn luôn nghĩ đến đầu 3 00:00: 29,763 -> 00: 00: 32,518 Hãy tưởng tượng mở hộp sọ của bạn đẹp ... 4 00: 00: 32,727 -> 00: 00: 35,024 ... thư giãn não của bạn ... 5 00: 00: 35.107 -> 00 : 00: 37,445 . ... cố gắng để có được câu trả lời 6 00: 00: 38,948 -> 00: 00: 41,454 Các câu hỏi cơ bản của bất kỳ cuộc hôn nhân. 7 00: 00: 42,539 -> 00: 00: 44,042 "bạn là gì suy nghĩ "? 8 00: 00: 44,752 -> 00: 00: 46,464 "Làm thế nào bạn có cảm giác"?
đang được dịch, vui lòng đợi..